Exemplos de uso de "perd" em francês com tradução "проигрывать"

<>
Mais, il perd du terrain là. Но, он начинает проигрывать,
C'est là qu'il gagne ou perd. В этот момент или выигрываешь или проигрываешь.
Bush perd devant la Cour suprême et l\u0027Amérique gagne Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
"Et donc, un coup on gagne, un coup on perd." "И в конце концов, что-то выиграй, что-то проиграй."
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux ! Давайте сегодня посуду будет мыть тот, кто проиграет в камень-ножницы-бумага!
Certains disent qu'aucun pays ne perd, en termes absolus, suite à l'ouverture du commerce ; Некоторые говорят, что ни одна страна не проигрывает, в абсолютном выражении, от открытости торговли:
Il n'est pas encore otage de la bureaucratie, mais il perd régulièrement des batailles décisives. Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
Chaque saison, il réduit en miette au moins un meuble de la maison lorsque son équipe perd. Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
chaque clan qui perd la main face à ses rivaux intérieurs cherche au-delà des frontières une alliance avec des puissances étrangères. каждая фракция, которая проигрывает своим внутренним конкурентам, ищет за пределами страны союза с другими государствами.
Comme l'ont démontré les événements des élections présidentielles françaises au printemps dernier, lorsque cette dynamique prévaut, la Gauche perd les élections. Как показали прошлогодние весенние выборы во Франции, когда преобладает такая динамика, левые проигрывают выборы.
Quand l'équipe libérale perd, comme elle l'a fait en 2004 et comme elle l'a presque fait en 2000, nous nous réconfortons. Когда проигрывает либеральная партия, как в 2004, и как чуть не случилось в 2000, мы успокаиваем себя.
Nous nous consolons mutuellement lorsque Chelsea perd, et nous partageons les mêmes inquiétudes lorsque notre équipe joue contre de grands clubs, comme récemment contre Liverpool, le seul vrai concurrent pour le titre britannique. Мы утешаем друг друга, когда "Челси" проигрывает, и вместе беспокоимся, когда наша команда разыгрывает крупные кубки, как было недавно с "Ливерпулем", единственным крупным соперником, который стоял между "Челси" и английским титулом.
Elle ne concerne plus le message ou le contenu, elle est simplement devenue une forme supplémentaire de divertissement et ce qui importe aujourd'hui, c'est de savoir qui gagne et qui perd. Идея и содержание больше не имеют значения - это стало лишь еще одним видом развлечения, и неважно, кто выиграет и кто проиграет.
"nous" avons perdu la guerre. Войну проиграли "мы".
Ils ont perdu la bataille. Они проиграли битву.
Il a perdu son pari. Он проиграл пари.
Prends-tu plaisir à perdre ? Тебе доставляет удовольствие проигрывать?
Prenez-vous plaisir à perdre ? Вам доставляет удовольствие проигрывать?
Je n'aime pas perdre. Я не люблю проигрывать.
Mais les Etats-Unis ont perdu. Но Америка проиграла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.