Exemplos de uso de "pirate" em francês com tradução "пират"

<>
Tu disais que tu étais vraiment embarrassée parce que tu es amoureuse d'un pirate? Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
Les pirates de la faim Пираты, несущие голод
Et qu'aiment boire les pirates? А что любят пить пираты?
Nous avons été attaquées par des pirates ! На нас напали пираты!
Nous avons été attaqués par des pirates ! На нас напали пираты!
Et voici le magasin de produits pour pirates. Это наш магазин для пиратов.
Vous savez, la tribu des pirates est fascinante. Знаете, племя пиратов очень интересно.
En mer, les pirates perturbent sérieusement l'aide apportée par bateau. А в прибрежных водах Сомали серьезным препятствием для доставки помощи морским путем являются пираты.
Les pirates détiennent plus d'une douzaine de bateaux prisonniers dans les ports somaliens. В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах.
Quel est le plus grand contingent naval qui s'attaque au problème des pirates somaliens ? Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали?
Ce qu'ils craignaient le plus, c'était les pirates, le viol et la mort. Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
Selon Google, les déguisements les plus recherchés sont les zombies, Batman, les pirates et les sorcières. По сообщению Google, костюмы, которые ищут чаще всего, - это зомби, Бэтмен, пираты и ведьмы.
Les intrus, les vrais pirates, sont hélas les commandos israéliens en uniforme qui agissaient en mon nom. Правонарушителями и истинными пиратами были, к сожалению, израильские коммандос, одетые в форму и действующие от моего имени.
Certains pays asiatiques ont unis leurs forces pour combattre les pirates au large des côtes de la Somalie. Некоторые азиатские страны объединили усилия для борьбы с пиратами возле берегов Сомали.
Il est devenu la porte dorée vers un monde de pirates et d'épaves et d'images de mon imaginaire. Волшебной дверцей в мир, полный пиратов, кораблекрушений и ярких образов в моем воображении.
A bord de vedettes rapides, des groupes de pirates des temps modernes, armés jusqu'aux dents, terrorisent les bateaux naviguant le long des côtes somaliennes. Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Même si la situation est encore instable, au niveau de la Corne de l'Afrique depuis 8 mois les attaques des pirates contre les navires marchands échouent. И хотя ситуация продолжает оставаться нестабильной, за последние восемь месяцев ни одно нападение пиратов у Африканского Рога на торговые суда не увенчалось успехом.
Dans l'Océan Indien, l'OTAN travaille avec l'Union Européenne et de nombreux autres partenaires pour maintenir l'ordre sur les principales routes maritimes menacées par des pirates. В Индийском океане НАТО сотрудничает с Европейским Союзом и многими другими государствами, чтобы охранять основные морские пути от пиратов.
Avec ses habitants qui fuient leur pays, ses pirates qui détournent des bateaux et des terroristes qui s'y réfugient, il est évident que même si c'est à l'Afrique de trouver des solutions, elle n'est pas la seule touchée. Здесь через границы идут потоки беженцев, пираты похищают суда, находят себе прибежище террористы, - так что, хотя пути развития Африки могут быть лишь её собственным делом, очевидно, что её проблемы касаются не только её.
Il n'est donc pas surprenant que l'immigration clandestine et le trafic d'êtres humains soient plus fréquents dans ces régions - pensons notamment aux pirates du détroit de Malacca, aux bateaux express entre l'Albanie et l'Italie et aux cargos humains de la dernière chance qui lèvent l'ancre en Afrique et en Amérique latine. Поэтому не приходится удивляться, что именно в этих местах наблюдается высокий уровень нелегальной иммиграции и торговли людьми, как, например, деятельность пиратов в Малаккском проливе, катера, перевозящие людей из Албании в Италию, и доведенные до отчаяния люди в трюмах кораблей, идущих из Африки и Латинской Америки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.