Exemplos de uso de "pires" em francês

<>
Les pires joueurs de flûte. Худшим флейтистам.
Les pires vices des femmes: Худшие женские привычки:
en fait, les effets sont encore pires. На самом деле, эффект даже хуже.
et certaines des pires pratiques hypothécaires seront restreintes. и некоторые самые худшие ипотечные правила будут запрещены.
Les perspectives de la zone euro sont encore pires. В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже.
Les indices de la zone euro sont encore pires. Показатели еврозоны еще хуже.
Les résultats sont pires que les prévisions des analystes. Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики.
Et A avait des biens pires souvenirs que B. И для А по воспоминаниям это было намного хуже, чем для Б.
Les pires subsides - les subsides à l'exportation - seraient éliminés. Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены.
ceux qui sont à risque seront-ils mieux ou pires ? будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже?
Les choses auraient pu être bien pires sans les dépenses ; Без расходов все могло бы обстоять намного хуже;
Dans le cas de la Grèce, ces chiffres sont bien pires : Данные показатели для Греции выглядят куда хуже:
Les chiffres sont pires pour l'Afrique et certaines régions d'Asie. В Африке и в некоторых регионах Азии ситуация ещё хуже.
Les aéroports américains sont aussi lamentables, voire pires, que les aéroports britanniques. Аэропорты в США такие же ужасные, как и в Англии, а может быть и хуже.
Par ailleurs, la démographie japonaise est l'une des pires au monde. Более того, демографическое положение в Японии - одно из худших в мире.
Les agriculteurs des pays riches sont les pires ennemis des pays pauvres. Худшими врагами бедных стран являются фермеры богатых стран.
Lors d'une crise financière, seules les fausses certitudes sont pires que les doutes. В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
Le libre-échange est loin d'être parfait, mais les alternatives sont bien pires. Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже.
Pour nombre d'entre elles, les relations sexuelles hors mariage sont pires que la mort. Для многих девочек и женщин внебрачный секс хуже, чем смерть.
Obama s'est retrouvé dans une véritable tempête des pires aspects de la démocratie américaine : Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.