Exemplos de uso de "possédée" em francês com tradução "обладать"
Elle ne possède aucune circonscription électorale politique naturelle.
Она не обладает политической клиентурой.
Quel pays possède la [meilleure] dynamique de croissance ?
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Je ne vois que deux candidates possédant ces qualités :
Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами:
Un homme possédant des traits "féminins" est "poco hombre" :
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
C'est l'idée que le vide possède une énergie propre.
что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Il possède un certain charme, et selon certains un certain charisme.
Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой.
Thaksin possède toutes les qualifications nécessaires pour être utile à la Thaïlande.
Таксин обладает уникальным опытом, который может сослужить очень хорошую службу Таиланду.
Aujourd'hui, le Pakistan possède plus de têtes nucléaires que l'Inde.
Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия.
Le savoir que ces gens possèdent sur l'environnement naturel est incroyable.
Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны.
Le bruit a été répandu que l'Afghanistan possédait d'immenses richesses minières.
Ходили слухи, что Афганистан обладает огромными минеральными богатствами.
Le fait de posséder des ressources peut ou non y contribuer, selon le contexte.
Приносит ли обладание ресурсами такие результаты, зависит от контекста.
Et on relie cela à son sentiment que tout le monde possède ce potentiel maternel.
И тогда вы почувствуете связь этого состояния с вашими чувствами о том, что каждый обладает этими материнскими потенциальными возможностями.
Or, contrairement à l'Irak, le Nigeria possède une histoire récente de démocratie relativement stable.
Однако, в отличие от Ирака, Нигерия обладает недавним опытом относительно стабильного демократического правления.
Emmener la voiture provoque un mouvement, parce que Chicago ne peut pas posséder quelque chose.
В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать.
En d'autres termes, les accros à la voiture ont perdu leur envie de posséder.
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
L'Homo sapiens possède la pensée abstraite, il est capable de créer un fond émotionnel convenable.
Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie