Exemplos de uso de "prédisant" em francês com tradução "предсказывать"
Traduções:
todos178
предсказывать160
прогнозировать13
предрекать2
прогнозироваться1
предсказываться1
outras traduções1
Quoi qu'il en soit, les scénarios catastrophes prédisant l'anarchie et le chaos pour l'ère post Saleh sont certainement exagérés.
Тем не менее, сценарии Судного дня, предсказывающие анархию и хаос в после-салехскую эру, скорее всего, преувеличены.
Mais je concède qu'il existe une anxiété liée à l'apocalypse dans la culture occidentale, remontant à plusieurs siècles, qui fait que les gens réagissent aux changements dans leur environnement en prédisant la fin du monde.
Но он отметил, что существует апокалиптическое беспокойство в западной культуре, которое насчитывает несколько веков, где люди реагируют на изменения вокруг себя, предсказывая конец света.
Certains analystes tels que John Mearsheimer de l'université de Chicago ont déclaré catégoriquement que la Chine ne peut pas s'élever pacifiquement, prédisant que "les États-Unis et la Chine s'engageront probablement dans une course intense à la sécurité avec une forte probabilité de conflit ".
Аналитики, к примеру, Джон Миршеймер из Чикагского университета, безапелляционно заявили, что мирный подъем Китая невозможен, и предсказали, что "Соединенные Штаты и Китай, вероятно, начнут интенсивно соревноваться в области безопасности, причем со значительной вероятностью возникновения войны".
Je suis resté et j'ai travaillé avec sa femme et son fils, Eric, et nous avons trouvé près de 600 citations de Marshall qui sont juste incroyables dans l'avance qu'elles ont sur leur temps, prédisant tellement de ce qui s'est passé dans la publicité, la télévision, le monde des médias.
Я жил и работал с его женой и сыном Эриком, и вместе мы собрали около 600 его цитат, которые просто невероятно опережали свое время, предсказывая много из того, что уже произошло в рекламе, на телевидении, в мире медиа.
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre.
Никто не может предсказать, когда закончится война.
Ils prédisent les conséquences sensorielles et les soustraient.
Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их.
Tout comme Ze Frank, je peux prédire votre réaction:
Теперь я могу легко предсказать вашу следующую мысль:
Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Personne n'aurait pu prédire ce qui a été trouvé.
Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
Nous pouvons donc prédire où les lieux de gestion devraient être.
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Les dirigeants chinois ne peuvent prédire les intentions de leurs successeurs.
В конце концов, лидеры Китая не могут предсказать намерения своих приемников.
Et vous ne pouvez pas prédire le résultat du développement humain;
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Mais prédire ce que fait la Nature est un jeu risqué.
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie