Exemplos de uso de "preuves" em francês
nous devrons soutenir le transfert de technologies ayant fait leurs preuves vers les pays plus pauvres.
нам потребуется внедрять зарекомендовавшие себя технологии в бедных странах.
L'élargissement vers l'est de l'UE donne des preuves concluantes pour étayer cette opinion, et démontre comment l'évolution de l'UE a aussi encouragé une nouvelle conceptualisation fondamentale de la souveraineté, considérée comme diffuse et dépourvue de territorialité, plutôt que statique et rétive au changement.
Расширение ЕС на восток приводит убедительные доводы в пользу этих взглядов, а также показывает, как эволюция ЕС способствовала фундаментальному изменению концепции независимости, выходящей за пределы территориальных границ и более распространенной, а не статической и неизменной.
Ces doctrines semblaient sans preuves, abstraites.
я считала её доктрины - недоказанные и абстрактные на восприятие - абсолютно невозможными.
Certaines preuves archéologiques ont été mises à jour.
Существуют некоторые археологические свидетельства.
Des faits basés sur des preuves semblent étayer ces perceptions.
Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений.
Les preuves sont très claires que les végétaux favorisent la santé.
так вот, доказано, что растения поддерживают здоровье.
Et elle veut absolument trouver plus de preuves de ce lien.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
Les preuves d'une pénétration internationale des groupes radicaux indonésiens sont limitées.
Довольно ограничены и свидетельства международного характера деятельности индонезийских радикальных групп.
De nouvelles preuves apparaissent - je change simplement une ligne dans le tableau.
Появляются новые подтверждения - и я просто меняю строку в таблице.
Les preuves d'une bulle immobilière dans les années 1980 étaient flagrantes.
Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах.
Voici une visualisation de toutes les preuves qui concernent les compléments alimentaires.
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках.
Si de nouvelles preuves apparaissent, la prudence démocratique conseille un recomptage total.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie