Exemplos de uso de "profiter" em francês

<>
Alors, si vous avez participé à ça de près ou de loin, je voulais juste dire que quoi que vous ayez fait, que vous ayez juste mis en forme des données brutes, ou que vous ayez mis en ligne des données gouvernementales ou scientifiques, je voulais profiter de cette occasion pour vous dire un grand merci, et ce n'est pour nous que le début. В общем, если вы хоть немного в этом участвовали, я просто хотел сказать - чем бы вы не занимались, создаете ли вы графическое представление уже существующих данных или размещаете правительственные или научные данные онлайн, я просто хотел воспользоваться этой возможностью и сказать вам огромное спасибо, и это только начало.
Elle pouvait profiter des tragédies. Трагедии могут его улучшить.
Tu dois profiter de cette occasion. Ты должен воспользоваться этой возможностью.
Tu peux profiter de sa bibliothèque. Ты можешь воспользоваться его библиотекой.
Nous pourrions profiter de ces années. Но мы могли бы вернуть их.
Son expérience pourrait profiter à d'autres. Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
C'est ce que nous appelons profiter des autres. Мы называем это халявой.
Si tu peux profiter de la gravité, fais-le. Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
L'innovation pouvait en vérité profiter des situations de crises. Стало видно, что аварии могут пойти на пользу изобретению.
Le Sri Lanka aurait-il pu profiter de l'expérience malaise ? Могло бы правительство Шри-Ланка воспользоваться опытом Малайи?
Doit-on s'attendre à pouvoir profiter de même à l'avenir ? Следует ли нам предполагать, что то же самое будет происходить в будущем?
Parce que tout le monde va profiter de ce qui sera fait. А ведь эффект почувствуют все, любое действие влияет на всех.
En bref, de telles opérations semblent profiter aux grosses sociétés mal gérées. Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом.
Donc, c'est un scénario dont nous pensons que nous devrions profiter. В общем, из этого сценария, мы думаем, нужно извлекать выгоду.
La mondialisation, bien et équitablement gérée, peut profiter à tous les pays. При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам.
Et alors on peut profiter plus pleinement de la vie sans tomber malade. Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть.
Profiter du soleil peut se faire de toutes sortes de façons, bien sûr. И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.
Les propriétaires d'une participation dans une banque ne devraient pas en profiter. Владельцы акций в банках не должны получить незаработанное.
Nous avons ensuite coulé de grosses fondations pour profiter de l'énergie solaire passive. Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
Je veux dire que je pourrais immédiatement profiter d'une réponse immunitaire déjà présente. Моей мыслью было мгновенно вызвать иммунную реакцию, имеющуюся у организма наготове.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.