Exemplos de uso de "queue" em francês

<>
Il utilise aussi sa queue. Он действительно использует хвост.
Il faut que vous fassiez la queue. Вам надо подождать в очереди.
Je te propose demain midi à l'angle de la 5e et de la 42e et je resterais jusqu'à ce que tu arrives, avec ou sans queue de cheval. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Le chien remuait la queue. Собака виляла хвостом.
Tu dois faire la queue pour acheter un ticket. Тебе придётся отстоять в очереди, чтобы купить билет.
Je me suis rendue compte que des gens comme moi, des filles à la peau couleur chocolat, qui ne pouvaient pas faire de queue de cheval avec leurs cheveux frisés, pouvaient, elles aussi, exister dans la littérature. Я поняла, что люди вроде меня, девочки с шоколадным цветом кожи, чьи кудрявые волосы нельзя было собрать в хвостик, тоже могли существовать в литературе.
Mon chien remue la queue. Моя собака виляет хвостом.
J'ai fait la queue et j'ai eu le mien. Я стоял в очереди и таки получу свой.
"Hé, cela ressemble à une queue." "Вот это похоже на хвост".
151 millions de personnes chaque jour font la queue au supermarché. В супермаркетах [страны] каждый день 151 миллион человек стоит в очереди.
Il était instable sans sa queue. Он был неустойчивым без хвоста.
Cette benjamine de 7 devait elle-même prendre la tête de la queue. Младшая из семи, просто должна добиться первого места в очереди.
Observez le fouettement de sa queue. Смотрите на взмахи хвоста.
Je faisais la queue au magasin Radio Shack pour acheter un des premiers Model 100. Я стоял в очереди в магазине Radio Shack, чтобы купить одну из первых 100-х моделей.
Ce serait la queue des avions. Хвосты самолетов.
Les gens ont commencé à faire la queue devant chez moi pour recharger leur téléphone portable. Перед моим домом стали выстраиваться очереди людей, чтобы зарядить мобильный телефон.
Et ils le font avec leur queue. И делают это с помощью хвоста.
Mais tandis que nous faisions la queue pour nos BMW, les règles du jeu ont malheureusement changé. К сожалению, пока мы выстраиваемся в очередь за нашими BMW, правила игры изменились.
C'est la queue, purement et simplement. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
Chaque matin, il y a 600 personnes faisant la queue devant leurs bureaux pour réclamer leurs personnages. Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.