Exemplos de uso de "quitté" em francês com tradução "уезжать"
Traduções:
todos330
покидать149
выходить49
уезжать30
оставлять28
бросать16
сходить2
увольняться2
outras traduções54
Mon père a quitté un petit village en banlieue de Amritsar en Inde.
Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия.
Aujourd'hui, je vais vous parler de certaines personnes qui n'ont pas quitté leurs quartiers.
Итак, сегодня я расскажу вам о нескольких людях, которые не уехали из своего района.
J'ai quitté San Francisco, où j'habite, lundi, et je montais dans l'avion pour venir à cette conférence.
В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда.
Plusieurs années plus tard, j'ai pensé à cela quand j'ai quitté le Nigéria pour poursuivre mes études universitaires aux États-Unis.
Годы спустя, я думала об этом когда я уехала из Нигерии, чтобы начать учиться в американском университете.
Depuis, j'ai quitté l'Irak et j'ai fondé un groupe appelé Women for Women International qui se retrouve à travailler avec des femmes rescapées de guerres.
Впоследствии я уехала из Ирака и основала международную организацию "Женщины для Женщин" ["Women for Women International"], которая занимается работой с женщинами, выжившими после войны.
Sur les 3,5 millions d'habitants à l'époque de l'indépendance, 15% ont déjà quitté le pays à la recherche d'une vie meilleure sur d'autres terres ;
Из 3,5 миллионов жителей Молдовы на день получения независимости 15% уже уехали из страны в поисках лучшей жизни где-нибудь еще.
Lorsque j'ai quitté l'Inde en 1975 pour poursuivre mes études supérieures aux Etats-Unis, le pays comptait environ 600 millions de résidents et juste deux millions de téléphones fixes.
Когда я уехал из Индии в 1975 году для продолжения учебы в США, в стране проживало 600 миллионов человек, и было всего два миллиона стационарных телефонов.
Par exemple, Niklas Zennström et Janus Friis ont quitté leur pays natal, respectivement la Suède et le Danemark, pour profiter des faibles coûts et des talents présents en Estonie afin de créer Skype.
Например, Никлас Зеннстрем и Янум Фриис уехали из своих родных стран, соответственно Швеции и Дании, в недорогую по стоимости жизни, но богатую на таланты Эстонию, чтобы создать Skype.
Mon mari a quitté la ville avec les enfants parce que je rentre à chaque fois dans ce délire à la Jackson Pollock, où je ne fais qu'écrire, et où je suis en mode chercheuse.
Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении.
Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir.
Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.
Si on ne peut quitter le pays, impossible d'apprendre.
Не имея возможности уехать за границу, мы не можем учиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie