Exemplos de uso de "régulation" em francês

<>
Libérons les organismes de régulation Освободите регуляторов
Une régulation bénigne peut-elle vraiment être achetée ? Можно ли действительно купить "добрый" контроль?
Et souvent la régulation du gouvernement n'aide pas beaucoup. Зачастую постановления правительства не сильно помогают.
c'est la base du principe de régulation des Lumières. Это основной принцип Просвещения.
Tous les jours, la vie sociale subit une régulation répressive. Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами.
La crise a souligné l'extrême importance d'une régulation macro-prudentielle. Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.
Nous assistons donc par conséquent à de multiples approches nationales de régulation. В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
En serait-il de même si la loi était intitulée "Régulation 75" ? Было бы это так, если бы этот законопроект назывался "Постановление 75"?
Tous deux déposent des rapports détaillés et fréquents auprès des organismes de régulation gouvernementaux. Обе регулярно представляют подробные отчеты регулятивным органам.
De même, les organismes de régulation sont désormais mieux équipés pour traiter les irrégularités financières. Кроме того, регулятивные органы теперь лучше оснащены для борьбы с финансовыми нарушениями.
Le président américain Barak Obama a raison d'appeler à plus de régulation des marchés financiers. Президент США Барак Обама прав, когда призывает к усилению контроля над финансовыми рынками.
Elle ne peut pas être éliminée par la régulation, ni par la technologie ou de surveillance. Она не может контролироваться или быть устранена при помощи технологий или надзора.
La batterie de métal liquide est conçue pour fonctionner à une température élevée avec une régulation minimale. Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
Nous avons besoin d'une régulation pour nous assurer que les gens ne polluent pas, par exemple. Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
Le premier est la porte tournante entre les instances de la finance et celles de la régulation. Первая причина - вращающаяся дверь между промышленными и регулятивными органами.
Et l'interaction entre les marchés financiers et les autorités de régulation financière est elle aussi réflexive. И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.
Dans certains pays européens, les organismes de régulation boursière peuvent contrôler et sanctionner les auditeurs internes et externes. В некоторых европейских законах контролирующие органы осуществляют надзор за внутренними и внешними аудиторами, а также принимают меры против нарушителей закона.
Bien sur, les équipes de régulation avaient plus de liens informels avec le secteur financier qu'avec les consommateurs. Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями.
Une régulation sans redistribution pourrait faire du tort à la légitimité de l'Union européenne chez les nouveaux arrivants. Урегулирование без перераспределения может подорвать законность ЕС среди вновь прибывших.
Par ailleurs, il n'existe toujours pas de code de protection des consommateurs approprié ni de cadre national de régulation. Кроме того, все еще отсутствуют надлежащие кодексы защиты потребителей и общенациональная регулирующая система.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.