Exemplos de uso de "ralentir" em francês
Les investissements vont probablement cesser ou se ralentir.
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены.
Dans une certaine mesure, la proposition Geithner vise à tous les ralentir.
Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов.
Inquiet de ces manifestations, Khrouchtchev essaya de ralentir la campagne anti-staline.
Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
ces choses ont démontré leur efficacité quant à pousser les gens à ralentir.
Такой способ показывает высокую эффективность, когда надо, чтобы люди ехали помедленнее.
Et ce que Maersk a fait, c'est trouver des moyens pour ralentir.
И компания Maersk разработала способы снижения скорости.
Ralentir la croissance démographique revient à ménager la terre, l'eau et la biodiversité.
Сокращение роста населения означает снижение отрицательного воздействия на земли, воды и на биологическое разнообразие.
Ou même de juste simplement prendre le temps de ralentir et de savourer votre vie.
Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью.
Mais le fait est, que se passe-t-il une fois que vous commencez à ralentir?
Но суть в том что происходит, когда вы начинаете тихо сдавать позиции.
Mais cela dit, bien entendu, ce n'est pas si facile de ralentir, n'est-ce pas ?
Но надо отметить, конечно же, что успокоиться не легко, правда ведь?
J'ai passé les 5 premières minutes sous l'eau à essayer désespérément de ralentir mon rythme cardiaque.
Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс.
Nous prétendons d'un point de vue mathématique que l'apprentissage de la langue peut ralentir quand nos distributions se stabilisent.
Рассуждая с математической точки зрения, изучение языка может приостанавливаться, когда распределения стабилизируются.
Mais la grande question est de savoir si cela va accélérer ou ralentir l'avancée vers un fédéralisme budgétaire et bancaire.
Ускоряет это или тормозит политический прогресс в финансовом и банковском федерализме является следующим большим вопросом.
Je voulais essayer ça dans les situations les plus extrêmes pour voir si je pouvais ralentir mon pouls sous la contrainte.
Я хотел задерживать дыхание в самых экстремальных ситуациях, чтобы узнать, смогу ли я снизить пульс под давлением внешних обстоятельств.
Or, la somme des efforts que les Etats-Unis déploient pour ralentir Israël pourrait ne pas su ffire à éviter une catastrophe.
Но чрезвычайные усилия Америки по обузданию Израиля могут оказаться недостаточными для предотвращения катастрофы.
Il faut pour cela qu'ils parviennent à persuader les émirs du pétrole, et autres producteurs de combustibles fossiles, de ralentir leur production.
Они должны достигнуть успеха в склонении нефтяных шейхов и других производителей ископаемого топлива остановить свои насосы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie