Exemplos de uso de "rapport" em francês
Traduções:
todos1351
отчет187
отношение177
соотношение52
сообщение22
связь19
доход18
зависимость17
коэффициент4
отчетный доклад1
outras traduções854
Mais le récent rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement du secrétaire général de l'ONU a brisé cette rčgle.
Но недавнее сообщение Высокого Совета Генерального секретаря ООН по проблемам угроз, вызовов и изменений в мире нарушило это правило.
Ceci présuppose que le rapport relatif existant entre notre revenu et celui des autres ne compte pas.
Но это предполагает, что наши доходы относительно доходов других не имеют значения.
Ceci vous montre l'espérance de vie par rapport au revenu national brut - comment les pays riches sont en moyenne.
Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран.
8 trillions supplémentaires de yens représentent des prêts hypothécaires, qui comportent également peu de risques, étant donné le rapport du prêt à la valeur totale.
Еще 8 триллионов юаней приходится на закладные по недвижимости, также обладающие низким риском, принимая во внимание низкие коэффициенты стоимости актива к сумме кредита.
Je pense que la dopamine change notre rapport bruit-signal.
Дофамин, думаю, изменяет соотношение сигнал/шум в воспринимаемой информации.
Par un malheureux concours de circonstance, la commission Macmillan remis son rapport le 13 juillet 1931, le jour où la banque internationale allemande la plus dynamique, la Darmstädter Bank, faisait faillite.
По неудачному совпадению, Комитет Макмиллана сделал сообщение 13 июля 1931 года, в день, когда самый динамичный универсальный банк Германии, Darmstadter Bank, потерпел крах.
Mais, sa consommation actuelle couvrant 35% du revenu national (par rapport aux 70% des Etats-Unis!), la Chine a de la marge.
Однако при потреблении в 35% национального дохода (по сравнению с 70% в США!), есть много пространства для роста.
La Chine a le même genre de problèmes, puisque le rapport investissement/croissance menace sa stabilité macroéconomique - en témoigne la surchauffe de 2003-2004.
Китай испытывает те же проблемы в условиях, когда зависимость от роста инвестиций угрожает макроэкономической стабильности - достаточно вспомнить перегрев, имевший место в 2003 и 2004 годах.
Mais la baisse sur le long terme du rapport aide/PNB n"a pas dissuadé le monde riche de promettre à maintes reprises d'atteindre 0,7% du PNB, notamment au Sommet de la Terre à Rio en 1992 et au Sommet de Copenhague sur le développement social en 1995.
Но длительное снижение коэффициента помощи от ВНП не заставило богатый мир отказаться от частых обещаний достигнуть 0,7% от ВНП, включая Саммит Земли в Рио-де-Жанейро в 1992 году и Копенгагенский саммит социального развития в 1995.
Les militants écologistes, en revanche, les voient invariablement comme un rapport 100-0.
Однако, участники кампаний по защите окружающей среды почти всегда считают, что это соотношение 100 к 0.
Le prix du pétrole a continué à baisser vendredi alors que les préoccupations concernant l'importance des stocks compensent un rapport montrant que le secteur manufacturier chinois gourmand en électricité est en train de se renforcer.
Цена на нефть продолжила падать и в пятницу, когда тревоги по поводу образования больших запасов затмили собой сообщение, показывающее, что энергоемкий производственный сектор Китая набирает силу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie