Exemplos de uso de "rattraperont" em francês com tradução "догонять"

<>
L'Europe se développe moins parce qu'elle travaille moins et cela n'a rien d'étonnant si plusieurs soi-disant "pays en voie de développement" rattraperont bientôt l'Europe en termes de revenus par tête. Экономический рост в Европе меньше потому, что она меньше работает - и не следует удивляться, если вскоре множество так называемых "развивающихся стран" догонят Европу в доходе на душу населения.
Et, en effet, elle les rattrapa. И Индия действительно стала догонять.
Et ils nous rattrapent très rapidement. И они догоняют нас очень быстро.
Le Japon commençait à les rattraper. и Япония начала догонять их.
Marche lentement et je te rattraperai. Иди медленно, а я тебя догоню.
Regardez, le Bangladesh qui rattrape l'Inde. Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию.
Je cours le plus vite possible pour le rattraper. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
comment l'Asie pourra-t-elle rattraper son retard ? что должны сделать страны Азии, чтобы догнать передовые страны мира?
Ils les ont rattrapés une demi-heure plus tard. Через полчаса их догнали.
En quoi devons-nous encore rattraper les pays plus développés ? А в чем, наоборот, мы постоянно должны догонять передовые страны?
Le chinois ont commencé à rattraper très rapidement les États-Unis. Китайцы стали догонять США очень быстро.
Les pays à revenu moyen, l'économie émergente, ils rattrapent leur retard. Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
L'Inde a encore un long chemin à parcourir pour rattraper la Chine. Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь
Elle rattrape le peloton de tête et elle s'avance vers la ligne d'arrivée. Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу.
Mais bien entendu, ils n'auront pas rattrapé ces pays, qui auront eux aussi progressé. Но они, конечно же, не догонят эти страны, потому что те тоже продвинутся вперёд.
Il est temps pour le reste de l'Europe centrale et orientale de rattraper la Serbie. Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию.
Nous sommes maintenant dans une phase où l'Asie rattrape l'occident et l'hégémonie américaine est menacée. А сейчас мы находимся на стадии, когда Азия догоняет Запад и американской гегемонии брошен вызов.
Bon nombre d'Européens doutent que l'Asie puisse rattraper l'Europe au niveau de l'intégration régionale. Многие европейцы сомневаются, что Азия сможет догнать Европу в области региональной интеграции.
Sans une épargne suffisamment élevée, un pays en développement comme la Chine ne peut pas rattraper son retard. Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны.
Il n'est pas viable non plus d'attendre que les pays émergents rattrapent les pays développés en terme de croissance. Простое ожидание того, что быстрорастущие развивающиеся страны догонят развитые страны, не является решением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.