Exemplos de uso de "reçois" em francês
Traduções:
todos636
получать559
принимать53
встречать6
испытывать5
признавать2
доставаться1
outras traduções10
Donc, quand je reçois ces appels sur les performances, c'est une chose.
Итак, когда мне звонят по поводу эффективности, это одно дело.
Je reçois des emails de professeurs de pays où je n'ai jamais été me disant :
Мне приходят письма от учителей из стран, в которых я никогда не был, со словами:
Eh bien, malheureusement, je reçois tellement de publicités pour le Viagra, que votre courriel se perd.
К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется.
Je reçois ces deux morceaux de papiers, pas comme ça, format A4, donc c'est beaucoup plus grand.
Мне дают два листка бумаги, не такие, а формата А4, то есть намного больше.
Je reçois cet appel quand l'enfant est prêt à se suicider, Et je dois faire quelque chose immédiatement.
Мне звонят, когда ребенок собирается покончить с собой, и я должен придумать что-нибудь прямо сейчас.
Et lorsque j'ai un peu d'attention médiatique, je reçois des messages de personnes partout dans le monde.
И после моих редких появлений в прессе со мной связываются люди со всего мира.
Je reçois l'appel quand l'athlète s'épuise sur la chaîne nationale, alors qu'ils menaient de cinq brassées et que là ils ne peuvent pas revenir dans la course.
Мне звонят, когда на национальном телевидении спортсмен с позором выбывает из игры, раньше они опережали на пять ходов, а теперь не могут вернуться в колею.
Comme je rentrais chez moi, un jour, je reçois un coup de fil d'un ami du mari, qui m'appelait parce qu'il était déprimé par ce qui arrivait à son ami.
И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.
Et je reçois une aide fantastique de la part de la communauté - c'est une communauté si géniale et unie, nos contacts atteignent presque tous les gens intéressés dans le pays, si ce n'est sur la planète.
И мне сообщество оказывает фантастическое содействие - это исключительное сообщество, и комбинация наших контактов достигает почти всех, кто интересен в этой стране, не говорить о всей планете.
Ils me conduisent à cet hôpital proche, Cedars-Sinai, où je reçois cette nuit-là, à cause de mon hémorragie interne, 45 unités de sang - c'est-à-dire le remplacement complet de tout mon sang - avant de parvenir à endiguer le saignement.
Меня доставляют в ближайшую больницу - в Сидарс-Синай, где той же ночью, из-за внутреннего кровотечения, мне вливают 20 литров крови, что означает полное переливание с целью восстановить постоянный поток крови.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie