Exemplos de uso de "recherches" em francês
Traduções:
todos1974
исследовать698
исследование680
исследования183
искать154
поиск137
исследовательский12
добиваться11
разыскивать8
изыскание3
разыскиваемый3
добыча2
исследоваться1
отыскивать1
розыск1
изыскивать1
пользующийся спросом1
outras traduções78
Il faut que je vous présente quelque chose de mes propres recherches.
Я хочу показать вам что-то из работы моей лаборатории, давайте посмотрим.
Alors, j'ai fait des recherches sur tout ce que je pouvais.
Я хотел стать как можно лучше и научиться абсолютно всему.
Les recherches dans les domaines des neurosciences commencent maintenant à étayer cette connexion.
Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Bien sûr, avec l'arrivée des armées allemandes, les recherches se sont interrompues.
Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Alors, j'ai commencé à faire des recherches sur les plongeurs de perles.
Я начал серьёзно интересоваться ныряльщиками за жемчугом.
Leurs recherches comprennent sûrement la jeune science du management de l'entreprise virtuelle :
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями:
Plus d'animaux, s'ils commencent à faire des recherches à leur tour.
И больше животных, если они вдруг начнут пользоваться Google.
Le gouvernement Bush continue de retarder et d'éviter les recherches scientifiques appropriées.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
Nous avons décidé d'ajouter une option dans nos publicités AdSense appelée "Recherches associées".
но мы решили добавить это в рекламные объявления AdSense.
Si vous le permettez à Google, il vous dira l'historique de vos recherches.
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов.
Elle serait efficace, basée sur des recherches et peu coûteuse à mettre en oeuvre.
Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
J'ai passé l'année dernière à faire des recherches et écrire sur ce sujet.
Последний год я изучала эту тему и писала о ней.
Jusqu'à présent, à la lumière des recherches sur cela, vers cet espace de faits.
По мере того, как мы будем проливать свет на эту область, неизбежно сойдутся наши точки зрения относительно этой состоящей из фактов области.
Et je leur ai expliqué que beaucoup de recherches scientifiques se font selon cette méthode.
И я объяснил им, что, понимаете, множество научных работ делаются именно этим методом.
Un système de brevet mal conçu - tel que le nôtre - peut freiner la poursuite des recherches.
Плохо разработанная патентная система - как та, которую мы имеем сейчас - может затормозить последующие разработки.
Nous avons fini par envoyer deux personnes à Bagdad pour approfondir les recherches sur cette histoire.
В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело.
Melvyn Krauss est attaché supérieur de recherches à l'Institution Hoover, de l'université de Stanford.
Мелвин Краусс старший научный сотрудник института Гувера при Стенфордском университете.
Pour ne pas le faire, j'ai abordé mes recherches à la manière de Jerry McGuire.
Вместо этого я использовал подход Джерри Магуайра из одноимённого фильма.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie