Beispiele für die Verwendung von "robert" im Französischen
Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf.
Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.
Robert Mugabe, le président du Zimbabwe adore les élections.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы.
L'économiste Robert Gordon pousse cette idée encore plus loin.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent.
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Tout comme Robert Mugabe, aux prises avec des difficultés, au Zimbabwe.
Так же, как и приведенный в боевую готовность Роберт Магэйб из Зимбабве.
L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел.
Une augmentation du cercle de réciprocité, selon l'expression de Robert Wright.
расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
C'est "Abegg Variations" de Robert Schumann, un compositeur allemand du 19ème siècle.
Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века.
Robert Solow et Moses Abramovitz ont alors remis en cause ce quasi-consensus.
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу.
Si tu prêtes de l'argent à Robert, tu peux faire une croix dessus !
Если одолжишь Роберту денег, можешь поставить на них крест!
Les bonnes clôtures font les bons voisins, comme l'écrivait le poète Robert Frost.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Robert McNamara a souligné la nécessité de se mettre à la place de l'adversaire.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Robert Full, Frans Lanting et d'autres, la beauté de ce qu'ils ont montré.
Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту.
Ensuite, vous avez au Zimbabwe, la première élection sous Robert Mugabe, il y a un an.
Затем вспомните первые выборы при Роберте Мугабе год назад в Зимбабве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung