Exemplos de uso de "sûr" em francês com tradução "безопасный"

<>
Et ce bâtiment sera sûr. Это здание будет безопасным.
Honnêtement, cela sera parfaitement sûr. Честно говоря, это совсем безопасно.
Il faut un lieu sûr. Вам нужно безопасное пространство.
Le Ghana me paraissait sûr étant enfant. Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной.
Il s'ensuit que le monde sera plus sûr. Ее результатом будет более безопасный мир.
Alors je l'ai emmené dans un endroit sûr. Я помог им добраться до безопасного места,
L'artémisinine est un traitement sûr, d'action rapide et efficace. Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие.
Ce qui montre pourquoi ils ont dû se déplacer en lieu sûr. Теперь ясно, почему им пришлось переезжать в более безопасное место.
Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond. Было намного безопаснее приземлиться на дно.
Grâce à une technologie en progrès, une meilleure technologie, ce sera sûr. Благодаря развивающейся технологии, улучшенной технологии, это будет безопасно.
Un troisième impératif est de construire un monde plus sûr et plus stable. Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира.
Si cette leçon est retenue, le monde sera un endroit bien plus sûr. Если этот урок будет усвоен, мир станет намного безопаснее.
Le Nigeria joue un curieux rôle en fournissant un asile sûr à Taylor. Роль Нигерии в предоставлении безопасного убежища для Тейлора поражает.
Quelque chose qui n'a pas l'air très sûr, dit comme ça. Что-то типа того, что выглядит не очень безопасно в кадре.
C'est à dire que la famille devait placer leur parent en lieu sûr. Сначала семья сектанта должна была как-то его изолировать в безопасном месте.
S'ils se révèlent justifiés, la guerre débouchera peut-être sur un monde plus sûr. Если эти причины подтвердятся, тогда война, по всей видимости, сможет принести более безопасный мир.
j'ai compté sur un autre groupe pour déterminer si mon avion était sûr pour voler. Я доверил кому-то другому Проверить, что мой самолёт был безопасен.
Cela permettrait de restaurer l'espoir pour un futur en paix, plus sûr et plus prospère. Это сможет восстановить надежду на более мирное, безопасное и процветающее будущее.
"En d'autres termes, la complétude du marché était la clé d'un système plus sûr. Иными словами, завершение создания рынка было ключевым фактором для более безопасной системы.
Êtes-vous fiable, stable, familier, sûr, sécuritaire, sacré, contemplatif ou sage comme le Dalaï Lama ou Yoda? Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.