Exemplos de uso de "sachiez" em francês
Elle peut influencer votre façon de vivre sans même que vous le sachiez.
и вы даже можете не заметить, как она изменит вашу жизнь.
Et je l'ai divisé en groupes de quatre mesures ici, pour que vous sachiez comment vous échangeriez.
Я разбил его на группы по четыре такта, чтобы вы могли видеть музыкальный обмен.
Et j'ai besoin que vous sachiez que ça va tuer vos enfants très tôt.
И я хочу, чтобы ты знала, что это убьет твоих детей раньше времени.
Je veux que vous sachiez qu'il y a des marchés bio qui apparaissent dans toutes les communautés.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
Je veux que vous sachiez que moi, mon frère et ma soeur aimons vraiment manger des chips de choux.
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты.
Je veux vous montrer mon travail pour que vous sachiez ce que je fais et pourquoi je suis ici.
Я хочу показать вам свои работы, чтобы вы знали, что я делаю и почему я здесь.
L'autre chose qu'il faut que vous sachiez sur la honte c'est que c'est totalement organisé par genre.
Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку.
Je veux que vous sachiez que l'on peut tous faire une différence en faisant des choix différents, en achetant notre nourriture directement chez des fermiers locaux, chez nos voisins que nous connaissons depuis toujours.
Я хочу, чтобы вы знали - мы все можем делать что-то значимое - делая другой выбор, покупая продукты у местных фермеров или наших соседей, которых мы знаем всю жизнь.
Certains d'entre vous ont peut-être entendu parler de l'artiste algérienne Baya Mahieddine, mais je doute que vous sachiez que cette artiste a travailleé dans l'atelier de Picasso à Paris dans les années 30.
Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х.
Donc, quand vous entendez parler de l'Afrique corrompue - toujours la corruption - je veux que vous sachiez que les gens et les gouvernements essayent sérieusement de lutter contre dans certains de ces pays, et qu'il en ressort certains succès.
И поэтому, когда вы слышите о коррупции в Африке - постоянной коррупции - я хочу, чтобы вы знали, что люди и некорые правительства усиленно пытаются бороться с этим в некоторых странах, и уже появляются некоторые успехи.
Je veux que vous sachiez qu'il existe des fermes - comme la ferme Sequachie Cove de Bill Keener au Tennessee - où les vaches mangent de l'herbe et les cochons se roulent dans la boue, juste comme je le pensais.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермы - например, Sequachie Cove, ферма Билла Кинера в штате Теннесси - где коровы едят траву и где свиньи валяются в грязи, как я и думал.
Avant que je commence juste pour que vous sachiez, chaque fois que nous allons dans un endroit, nous n'avons pas d'agent touristique, alors nous nous équipons comme un commando - nous sommes un groupe d'amis qui arrivons là, et nous essayons d'afficher sur les murs.
Сперва скажу, просто чтобы вы знали, что в каждую новую страну мы ехали не через турагентство - мы приезжали как отряд десантников, группа друзей - и пытались расклеивать фотографии на стенах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie