Exemplos de uso de "se bouche" em francês
Et après, on se demande pourquoi la membrane se bouche et pourquoi cela requiert tant d'électricité.
А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
Et après, on se demande pourquoi la membrane se bouche et pourquoi cela requiert tant d'électricité.
А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
Cette pyramide, si on y entasse des choses à sa base, peut se boucher comme des tuyaux d'égout.
Пирамида, если у ее основания накопится слишком много веществ, может засориться, как канализационная труба.
Nous avons des problèmes majeurs avec cette interruption du flux de notre écosystème qui font que notre pyramide risque de ne pas fonctionner aussi bien, que le flux du bas vers le haut est en train d'être bloqué et bouché.
У нас есть глобальные проблемы с нарушением экосистемы, пирамида не может хорошо работать, поток в ее основании засорился и остановился.
"Ma bouche était tellement sèche - probablement pas autant que maintenant - mais elle était tellement sèche.
У меня во рту всё пересохло - возможно, не так сильно как сейчас - но тогда я не мог и слова вымолвить.
Des mères ont empoisonné leurs bébés, et pendant qu'ils mouraient, elles regardaient la mousse sortir de leur bouche.
Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Il y a des preuves du fait que la bouche et les dents humaines ne font que se réduire en taille.
Есть свидетельства, что человеческий рот и зубы со временем становятся всё меньше и меньше.
Sans le crayon, les sujets étaient d'excellents juges, mais avec le crayon dans la bouche, quand ils ne pouvaient pas imiter le sourire qu'ils voyaient, leur jugement était déficient.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными.
La parole humaine est une manipulation ingénieuse de notre respiration à l'intérieur de la chambre de son de notre bouche et notre système respiratoire.
Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
C'est l'artère principale, et elle a été sectionnée, alors le sang sortait en gargouillant par ma bouche.
Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло.
Vous remarquerez la cigarette molle qui pend de sa bouche, et "impuissance" - le titre est "impuissance" et non emphysème.
вы видите поникшую сигарету, торчащую из его рта, и надпись "импотенция" - именно "импотенция", а не эмфизема.
Tu n'as pas peur de passer ta vie à écrire et de mourir sur un tas de rêves brisés avec, dans la bouche, le goût amer des cendres de l'échec ?
Что ты будешь трудиться всю свою жизнь И ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтами Переполненная горечью неудачи и разочарования?
Le commerce et l'investissement nous montre que l'Europe met son argent là ou est sa bouche.
Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы.
Voici un dauphin de 20 ans qui vit en Floride, et qui avait ces lésions dans la bouche qui, au bout de trois ans, s'étaient transformées en d'invasives cellules cancéreuses de l'épiderme.
Это 20-летний дельфин из Флориды с опухолевыми очагами во рту, такими, что по прошествии 3 лет, они превратились в инвазивный плоскоклеточный рак.
Il a des bras forts et héroïques qui peuvent soulever des beignets et les mettre dans votre bouche.
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот.
Puis vous utilisez ce bouche à oreille, pour vendre plus de produits.
Вы используете распространение, чтобы продать больше продукции.
C'est ce que j'ai fait et je restais bouche bée chaque semaine alors que ces brillants poètes accomplis riaient avec moi et murmuraient leur sympathie et applaudissaient et me disaient, "Hey, ça m'a beaucoup touché aussi."
Я так и делала и каждую неделю стояла в изумнении когда эти блестящие, взрослые поэты смеялись со мной, выражали свою симпатию, аплодировали мне и говорили, "Эй, я тоже это прочувствовал."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie