Exemplos de uso de "se connectent" em francês
Ils choisissent soigneusement avec lesquels ils se connectent.
Они тщательно выбирают, с кем соединяться.
Et ça avance, propulsé par différentes charges, et alors l'âme entre en jeu et vient tirer ces molécules pour qu'elles se connectent.
И они приводятся в движение различными зарядами, а затем входит душа и заставляет эти молекулы соединиться.
Elles se connectent à des sources variées, dans une sorte de matrice vectorielle complexe ce n'est pas vraiment frontal mais c'est vraiment encastré dans la vie, dans l'histoire d'une ville et d'une personne.
Эти понятия соединяются и увязываются как сложная векторная матрица, которая не лежит на поверхности, но которая заложена в нашем существовании, в истории создания наших городов, в истории человечества.
tout dans leur vie est connecté à quelque chose d'autre.
всё в их жизни соединено со всем остальным.
Et elles sont connectées essentiellement à cause de ceci.
И прежде всего они связаны благодаря этому.
On aura ce petit tensiomètre connecté à un iPhone, ou autre.
этот измеритель давления, соединённый с вашим iPhone или другим устройством.
Et soudain, les enfants ont des ordinateurs portables connectés.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
En fait, à la naissance, tout est connecté à tout le reste.
Все мы, оказывается, рождаемся со всем соединенным со всем остальным.
Au niveau de la synapse, les deux neurones sont connectés comme deux amis qui parleraient au téléphone.
Известно, что в синапсе оба нейрона соединены вместе, словно два друга, разговаривающих по телефону.
Par ce que notre intestin est connecté à notre système limbique émotionnel.
Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
Un neurone peut être connecté à beaucoup d'autres neurones parce que des synapses peuvent apparaître à ces points de contact.
Нейрон может быть соединён с таким большим количеством других нейронов, потому что существуют синапсы в местах контактов.
le design tri-dimensionnel, les idées, la marque, tout est profondément connecté.
трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным.
Tous les toits sont connectés sous terre à un réservoir de 400 000 litres, et on ne perd pas d'eau.
Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется.
Chaque goutte d'eau bue, chaque inspiration prise, vous connecte à la mer.
Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie