Exemplos de uso de "se passer" em francês com tradução "случаться"
Traduções:
todos1458
происходить1203
случаться171
обходиться20
твориться8
превосходить2
протекать1
outras traduções53
Tellement de choses créatives peuvent se passer quand les gens apprennent des désastres.
Огромное количество творческих прорывов может случиться в результате урока, преподанного катастрофой.
Vous devez absolument écrire la suite, et voilà ce qui va se passer."
Вы должны написать продолжение, и вот что в нём должно случиться."
Je n'avais absolument aucune idée de ce qui allait se passer ensuite.
Я абсолютно не имел понятия о том, что должно было случиться позже.
Lorsqu'on ouvre une boîte de Pandore, personne ne peut prédire ce qui va se passer.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Il tire des coups de pied et mord et sécrète différents liquides, mais rien ne va se passer.
Она бьётся и кусается, и выделяется разные жидкости, но ничего не случится.
Ou bien va-t-il se passer quelque chose que nous ne comprendrions pas ou que nous ne pourrions pas résoudre?
Или случится что-то, что мы не сможем понять и не сможем наладить,
Vous voyez, le truc c'est que, puisque nous présentons deux mots pris au hasard, il peut se passer des choses intéressantes.
Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Ce sont des gros titres au sujet de ce qui va se passer pour les femmes dans les quelques années à venir.
В заголовках вы видите то, что случится с женщинами в ближайшие несколько лет.
Malgré tout le vacarme fait autour de l'innovation, il faut bien admettre que cette crise financière est remarquablement similaire aux précédentes, si ce n'est que la complexité des nouveaux produits financiers a quelque peu voilé la transparence et alimente les inquiétudes sur ce qui aurait pu se passer s'il n'y avait pas de plans de relance gouvernementaux.
Поскольку, несмотря на все фанфары, сопровождающие финансовую инновацию, этот кризис очень похож на предыдущие финансовые кризисы, за исключением того, что сложность новых финансовых продуктов уменьшила прозрачность, усугубляя страхи относительно того, что может случиться, если не будет масштабных государственных спасительных мер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie