Exemplos de uso de "случилось" em russo

<>
Интересно, что с ним случилось. Je me demande ce qui lui est arrivé.
Иди сам посмотри, что случилось. Va voir toi-même ce qu'il s'est passé.
И это именно то, что случилось. Et c'est ce qu'ils ont fait.
Я поддержу тебя, что бы ни случилось. Je t'appuie, quoi qu'il advienne.
И случилось кое-что ещё. Et puis il est arrivé encore quelque chose.
как будто ничего не случилось comme si rien ne s'était passé
Со мной случилось нечто, чего раньше не бывало. Je viens de faire quelque chose que je n'avais jamais fait avant.
Что бы ни случилось, я к этому готов. Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
"Как это случилось со мной?" "comment tout cela m'est-il arrivé ?"
Однако в феврале случилось обратное: Mais en février, c'est tout le contraire qui s'est passé:
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете. Il a fait cela, et Internet Explorer a changé de page.
Если предположить, что все это случилось - что тогда будет с долларом? Supposons que cela se produise, qu'adviendra-t-il au dollar ?
Естественно, всё это не случилось. Bien sûr, rien de tout cela n'est arrivé.
А вот то и случилось. C'est ce qui c'est passé.
Вероятно, это отчасти случилось потому, что администрация Буша махнула рукой на Хатами. Le fait que le gouvernement Bush abandonne Khatami n'a probablement pas arrangé les choses.
Так что же случилось с теми 20 000 облитыми нефтью пингвинами? Alors qu'est-il advenu de ces 20 000 pingouins mazoutés?
Этого так и не случилось. Ça n'est jamais arrivé.
Кто-нибудь видел, что случилось? Quiconque a-t-il vu ce qui s'est passé ?
Что-то странное случилось в этом году во время избирательных кампаний в Европе. Fait étrange des dernières campagnes électorales en Europe cette année :
Корейские металлурги вполне могли бы спросить, что случилось с исторической приверженностью республиканской партии принципу свободной торговли. Les sidérurgistes coréens pourraient tout aussi bien demander ce qu'il est advenu de l'engagement historique du parti républicain envers le libre-échange.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.