Exemplos de uso de "seconds" em francês
Pourtant, maintenir en détention 300 Libanais et près de 10.000 Palestiniens sans inculpation ni jugement pour les premiers et pour beaucoup des seconds est une cause essentielle de la colère des peuples arabes de la région.
Но удерживание 300 ливанцев и около 10 тысяч палестинцев - из которых никому в первой группе и многим во второй не были предъявлены обвинения и было отказано в праве предстать перед судом - оказалось источником сильнейшего раздражения для арабских стран региона.
Du fait des taux d'intérêt bas et d'un redémarrage anémique dans les pays développés, et de taux d'intérêt élevés et d'une croissance rapide dans les pays émergents, les investisseurs ont délaissé les premiers au profit des seconds (le Brésil, le Chili, la Corée du Sud, Taiwan et d'autres).
С низкими процентными ставками и медленным восстановлением в развитых странах, что сопровождается высокими процентными ставками и быстрым ростом в развивающихся рынках, мировые инвесторы перетекли от первых ко вторым - в Бразилию, Чили, Южную Корею, на Тайвань и в другие страны.
Parce que, si les premiers neurones dans la chaîne sont activés, ils envoient des messages par leurs synapses aux seconds neurones, qui sont activés, et cela se poursuit ainsi sur toute la ligne, un peu comme une chaîne de dominos qui s'écroulerait.
Все потому, что если активировать первые нейроны цепи, через свои синапсы они сигналят вторым нейронам, и те тоже активируются, и так далее по цепочке, словно падающее домино.
lorsque la dette diminue, son prix monte sur le second marché, réduisant ainsi fortement les bénéfices pour l'emprunteur.
когда долг уменьшается, его цена на вторичном рынке повышается, резко сокращая выгоды заемщика.
"Et le second résiste avec sagesse et ne détache pas Ulysse.
Помощник, конечно же, сопротивляется и не развязывает Одиссея.
Dans la mesure où les banques devraient alors accepter un risque plus élevé, un second marché de l'emprunt est nécessaire.
Поскольку банкам придется принимать на себя более высокие риски, вторичный рынок ипотечных кредитов необходим.
"Donc, en effet, vous êtes comme Ulysse et le second en une seule personne.
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице.
Et peu importe qu'il n'y ait pas d'interdiction sur l'achat d'obligations d'état sur le second marché :
И независимо от того, что нет никакого запрещения на покупку правительственных облигаций на вторичном рынке:
Le second succès du Thatchérisme fut d'affaiblir les syndicats.
Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
"Et le second prend une corde et attache Ulysse au mât avec un noeud solide.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
des prêts de la Facilité Européenne de Stabilité Financière qui permettraient à la Grèce de racheter sa propre dette à un prix favorable sur le second marché.
ссуда из Европейского фонда финансовой стабильности, которая позволит Греции выкупать свой собственный долг со скидкой на вторичном рынке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie