Ejemplos del uso de "второго" en ruso

<>
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Les optimistes prédisent une récession du deuxième type;
Мы были гражданами второго сорта. Nous étions des citoyens de seconde zone.
Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана. L'attrait de la jeune fille était douteux, même après le deuxième verre de vin.
И ошибка второго рода - пропуск события Le second type d'erreur est le faux négatif.
я потеряла ребенка в 15, второго ребенка в 16. J'ai perdu un enfant quand j'avais 15 ans, un deuxième enfant à l'âge de 16 ans.
Ещё мы наблюдаем появление вашего второго я. L'autre chose qui survient est que vous possédez une seconde identité.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. plus de possibilités de réussite offertes aux jeunes, plus de compétences et l'offre d'une deuxième chance.
Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы. C'est de la cellulose de seconde génération, du biocarburant à partir d'herbe des prairies.
Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются. Les paramètres de ce deuxième âge nucléaire évoluent encore.
Слишком рано выносить приговор политике второго срока Буша. Il est bien trop tôt pour émettre un verdict sur les politiques du second mandat de Bush.
Есть площадка, уже идут размышления о площадке для второго города. Ils ont un site, ils en sont déjà penser à ce site pour la deuxième ville.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша. En effet, c'est devenu le thème dominant du second mandat de M. Bush.
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа: "L'usine du monde" n'aurait pu être construite sans le deuxième pilier :
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока. Cette règle expliquait en grande partie les solides espoirs de M. Barroso d'obtenir un second mandat.
Прорвать оборону второго по величине иракского города Басры будет не легче. L'offensive en direction de Bassora, la deuxième ville du pays, ne sera pas facile non plus.
Относительно второго мнения разделились между Саудовской Аравией и Афганистаном. Le second, ils étaient en fait divisés entre l'Arabie et l'Afghanistan.
После второго или третьего приступа риск рецидива возрастает до 80%-90%. Après un deuxième ou un troisième épisode dépressif, la probabilité de rechute est de 80 à 90%.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума. Pourtant, cette fois, il est difficile d'imaginer la tenue d'un second référendum.
Многих молодых иммигрантов второго поколения фактически не допускают на рынок труда. De nombreux jeunes appartenant à la deuxième génération sont virtuellement exclus du marché du travail.
Сейчас перед ними встала угроза второго удара от глобальной рецессии. Aujourd'hui, elles sont confrontées à un second coup porté par la récession économique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.