Exemplos de uso de "сектор" em russo

<>
Что частный сектор должен улучшить? Comment le secteur privé pourrait-il améliorer son action ?
Это загрузочный сектор заражённой дискеты. Voilà le secteur de boot d'une disquette infectée.
Социальный сектор Индии тоже изменился. Le secteur social indien connaît aussi cette évolution.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным. Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important.
Здесь частный сектор также играет свою роль. Le secteur privé a ici lui aussi un rôle à jouer.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости. Par exemple, cela a commencé à toucher le secteur immobilier.
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. Mais le vrai problème se pose dans le secteur public.
образно говоря, он и есть финансовый сектор. métaphoriquement parlant, il est le secteur financier.
Энергетический сектор является примером неадекватности наших многосторонних институтов. Le secteur de l'énergie est un bon exemple de l'impéritie de nos institutions multilatérales.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Une fois la collectivisation du secteur agricole de l'URSS terminée, vint la famine.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться. Aujourd'hui, le secteur financier hypertrophié se voit contraint de réduire ses dépenses.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. Un secteur des services dynamisé pourrait apporter d'importants avantages économiques.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. Soutenue par l'investissement du secteur public, l'urbanisation s'accélèrera.
Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе. Le secteur privé joue à cet égard un rôle décisif.
Поэтому она энергично противостояла несмелым попыткам регулировать финансовый сектор. Ce parti s'est donc fermement opposé à toutes les timides tentatives évoquées pour réguler le secteur financier.
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением. Ce secteur n'est pour l'instant pas couvert par le mouvement syndical.
Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах. Le secteur financier a généré des profits extraordinaires, en particulier dans les pays anglophones.
Волонтерский сектор, по общему мнению, создает более сложные проблемы. Le secteur caritatif, il faut en convenir, soulève des problèmes plus épineux.
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем. Le secteur privé n'y met pas naturellement ses ressources.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. Dans le cas de l'Égypte, l'indispensable secteur touristique a en effet connu une forte contraction après la révolution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.