Exemplos de uso de "sens" em francês

<>
Ils ont un sens de l'humour. У них есть чувство юмора.
La solidarité n'est pas en sens unique. Солидарность - это не улица с односторонним движением.
Le siège auto bouge dans tous les sens. Детское кресло двигается во все стороны.
La pièce était sens dessus dessous. В комнате всё было вверх дном.
Ils manifestent un sens de la justice en désapprouvant ceux qui ne rendent pas les services en retour. Они проявляют чувство справедливости, обижаясь на других, тех, кто не платит услугой за услугу.
Une expérience similaire a été faite par un autre psychologue suisse, Peter Brugger, qui a découvert que davantage de formes qui avaient un sens étaient perçues dans l'hémisphère droit, par le champ visuel gauche, que dans l'hémisphère gauche. Похожий эксперимент был сделан другим швейцарским психологом которого зовут Питер Брюггер который обнаружил, что значительно более значимые образы воспринимаются правым полушарием через левое поле зрения, а не левым полушарием.
Cela va dans les deux sens. Это работает в обе стороны.
Il a un grand sens de l'humour. У него отличное чувство юмора.
Mais une plus grande représentativité n'est pas une voie à sens unique : Однако большая представленность - это не улица с односторонним движением:
J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
Mais le 12 mai, on a assisté à une "tandava", cette danse indienne de portée cosmique qui met le corps sens dessus dessous. Но 12 мая мы увидели "тандаву" - индийский танец, переворачивающий всё вверх дном, танец судьбы.
Si l'application de la loi ne satisfait pas nécessairement le sens de la justice de chacun, elle permet d'éviter un cycle de violence sans fin. В то время как верховенство необязательно удовлетворяет чувство справедливости каждого, оно действительно останавливает цикл насильственного возмездия.
Ne perdez pas votre sens de l'humour ! Не теряйте чувства юмора!
J'ai appris que la réussite n'est pas une voie à sens unique. Я познал,что успех это не одностороннее движение
Ne perds pas ton sens de l'humour ! Не теряй чувства юмора!
Tu as un bon sens de l'humour. У тебя хорошее чувство юмора.
Emily a un grand sens de l'humour. У Эмили большое чувство юмора.
Il semble n'avoir aucun sens de l'humour. Похоже, у него совсем нет чувства юмора.
Vous avez vraiment un sens de l'humour cruel, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? У немцев нет чувства юмора?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.