Beispiele für die Verwendung von "sens" im Französischen mit Übersetzung "чувство"
Übersetzungen:
alle2072
смысл442
чувствовать389
чувство118
почувствовать108
ощущать74
значение61
направление61
пахнуть23
нюхать12
отдавать4
толк4
понюхать2
чуять1
andere Übersetzungen773
Elles nous donnent une identité et un sens de communauté.
Они наделяют нас индивидуальностью и чувством общности.
Nous nous rapprochons donc beaucoup du sens d'équité humain.
Мы подошли очень близко к человеческому чувству справедливости.
De plus, un "équilibre du déséquilibre" favorisait un sens d'égalité.
Более того, старания обеих стран компенсировать слабости в одних областях превосходством в других поддерживало чувство равенства между ними.
En retour, cela exige un sens des responsabilités et de la solidarité.
Это, в свою очередь, требует наличия чувства ответственности и солидарности.
Ce qu'ils avaient en commun, c'était un sens du courage.
Что у них было общего, так это чувство мужества.
Parce qu'elle évoque quelque chose qui dans un sens a été perdu.
Потому что она вызывает чувство чего-то, что было потеряно.
Bien sûr, un grand leader doit toujours avoir le sens de l'histoire.
Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории.
Elles ont une sorte de sixième sens comme la vision à rayon x de Superman.
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
Seuls deux événements ont le pouvoir de mobiliser et de stimuler ce sens du patriotisme :
Только два события могут мобилизовать и питать это чувство патриотизма:
Ils ont le sens de la grande ligne du temps et leur minuscule place dessus.
У них есть чувство великой дуги нашего времени и их крошечного места в нем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung