Exemplos de uso de "significatif" em francês
Traduções:
todos272
значительный177
значимый25
знаменательный3
многозначительный2
outras traduções65
Cet homme est significatif pour un tas de raisons.
Этот человек имеет большое значение по целому ряду причин.
Ce qui est significatif n'est pas simplement l'environnement clair ou sombre.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
Il est significatif de voir le monde du travail participer à cet effort.
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
Dans beaucoup de pays arabe, le renouveau fondamentaliste est à la fois significatif et déconcertant.
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим.
Le déroulement final est très, très significatif et, dans cet exemple, la fin détermine tout.
Конец очень, очень важен, и, в данном случае, конец был решающим.
Cet engagement comporte un allégement significatif de la dette et une augmentation marquée de l'aide.
Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
Créer l'espace nécessaire pour répondre aux besoins de l'éducation universelle impliquera un investissement significatif.
Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Les négociations ont déjà été très fructueuses, et un accord vraiment significatif est à notre portée.
Многого уже удалось достичь с помощью переговоров и вскоре может быть заключено соглашение огромной важности.
En fait, pour la première fois, un rôle significatif de gardien est attribué aux parlements nationaux.
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам.
En 2008, la Banque Mondiale avait annoncé un recul significatif du nombre de pauvres jusqu'à 2005.
В 2008 году Всемирный банк объявил о существенном снижении количества бедных людей к 2005 году.
Et "mable cake" est significatif parce que c'est le canal que ce groupe appelle Anonymes organisés.
А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Mais des statistiques impersonnelles sur les revenus moyens peuvent-elles réellement nous apprendre quelque chose de significatif ?
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное?
Qu'il ait été repris par la plus célèbre école d'administration des affaires est toutefois significatif.
Тем не менее, тот факт, что он был принят самой известной в мире школой бизнеса, имеет большое значение.
Le respect issu de visions mûrement réfléchies, plutôt que celui né de découvertes passées, est bien plus significatif.
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий.
· un accroissement significatif de l'aide au développement, notamment en direction du sud du pays, négligé jusqu'à présent
• существенное увеличение в помощи в целях развития, особенно для пока еще пренебрегаемой южной части страны;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie