Exemples d'utilisation de "significatif" en français
Traductions:
tous272
значительный177
значимый25
знаменательный3
многозначительный2
autres traductions65
Cet homme est significatif pour un tas de raisons.
Этот человек имеет большое значение по целому ряду причин.
Ce qui est significatif n'est pas simplement l'environnement clair ou sombre.
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
Il est significatif de voir le monde du travail participer à cet effort.
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
Dans beaucoup de pays arabe, le renouveau fondamentaliste est à la fois significatif et déconcertant.
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим.
Le déroulement final est très, très significatif et, dans cet exemple, la fin détermine tout.
Конец очень, очень важен, и, в данном случае, конец был решающим.
Cet engagement comporte un allégement significatif de la dette et une augmentation marquée de l'aide.
Эти обязательства включают существенные шаги по списанию долгов и увеличению объема помощи.
Créer l'espace nécessaire pour répondre aux besoins de l'éducation universelle impliquera un investissement significatif.
Создание необходимой среды для обеспечения всеобщего образования потребует существенных инвестиций.
Les négociations ont déjà été très fructueuses, et un accord vraiment significatif est à notre portée.
Многого уже удалось достичь с помощью переговоров и вскоре может быть заключено соглашение огромной важности.
En fait, pour la première fois, un rôle significatif de gardien est attribué aux parlements nationaux.
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам.
En 2008, la Banque Mondiale avait annoncé un recul significatif du nombre de pauvres jusqu'à 2005.
В 2008 году Всемирный банк объявил о существенном снижении количества бедных людей к 2005 году.
Et "mable cake" est significatif parce que c'est le canal que ce groupe appelle Anonymes organisés.
А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Mais des statistiques impersonnelles sur les revenus moyens peuvent-elles réellement nous apprendre quelque chose de significatif ?
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное?
Qu'il ait été repris par la plus célèbre école d'administration des affaires est toutefois significatif.
Тем не менее, тот факт, что он был принят самой известной в мире школой бизнеса, имеет большое значение.
Le respect issu de visions mûrement réfléchies, plutôt que celui né de découvertes passées, est bien plus significatif.
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий.
· un accroissement significatif de l'aide au développement, notamment en direction du sud du pays, négligé jusqu'à présent
• существенное увеличение в помощи в целях развития, особенно для пока еще пренебрегаемой южной части страны;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité