Exemplos de uso de "sociétés" em francês com tradução "общество"

<>
Les vieilles sociétés ont leurs coutumes et traditions ; У старых обществ есть обычаи и традиции;
Le dogme officiel de toutes les sociétés occidentales. Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent. Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
En ce sens, de nombreuses sociétés sont déjà "surqualifiées ". В этом плане многие общества уже "сверх-образованы".
Les enfants font pire dans les sociétés plus inégalitaires. Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
Nos sociétés sont plus résilientes, ouvertes et diversifiées que jamais. Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
exécutions extrajudiciaires au prétexte de créer des sociétés sans drogue; казни без суда и следствия во имя создания общества без наркотиков;
Au niveau supérieur, ils forment des sociétés et des écosystèmes. Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
Dans les sociétés médiévales, il y avait des allégeances bien définies. В средневековом обществе были определенные правила.
Ce dont je parle est spécifique aux sociétés occidentales modernes, opulentes. Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества.
Dans beaucoup de sociétés, les soins sont perçus comme un droit. Во многих обществах медицинское обслуживание рассматривается как право, а не роскошь.
La société palestinienne est-elle si différente des autres sociétés arabes ? Так, действительно ли палестинское общество так сильно отличается от других арабских обществ?
Les sociétés modernes se caractérisent par des problèmes aigus d'appartenance. Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности.
Maintenant, je vais vous montrer ce que cela fait à nos sociétés. А сейчас вы увидите, какое влияние это оказывает на общество.
Un d'eux est que toutes les sociétés ont une empreinte écologique. Один из них состоит в том, что любое общество оставляет экологический след.
les changements démographiques peuvent être tout aussi douloureux pour les sociétés humaines. Демографические изменения могут быть не менее болезненными для общества.
Un autre changement frappant dans beaucoup de sociétés réside dans les inégalités. Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Les débats sur l'histoire sont signes de santé dans nos sociétés. Исторический спор - признак здорового общества.
Les sociétés à la dérive sont des proies faciles pour l'intolérance. Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма.
qui nous donnent du plaisir artistique se trouvent dans toutes les sociétés humaines : доставляют нам удовольствие в искусстве, могут быть найдены во всех человеческих обществах:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.