Exemplos de uso de "suffisamment" em francês
En Italie, en Espagne et ailleurs, les banques ne prêtent pas suffisamment.
Банки в Италии, Испании и других странах не в состоянии кредитовать в достаточных размерах.
si les risques de dommages sont suffisamment importants, des mesures anticipatoires sont prises.
если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Мы пока не располагаем достаточной информацией, чтобы принять решение.
Le PAM a stocké suffisamment de réserves pour permettre un approvisionnement sur quelques jours.
ВПП создала запасы, достаточные для того, чтобы помощь продолжала поступать в течение нескольких дней.
Ce qui lui manque est une consommation intérieure suffisamment forte pour générer une croissance endogène.
Не хватает только достаточного уровня частного потребления для поддержания внутреннего роста.
L'Iran a aujourd'hui enrichi suffisamment d'uranium pour produire (en principe) une bombe nucléaire.
На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы - теоретически - создать одну ядерную бомбу.
Obama est suffisamment intelligent pour comprendre cela.
Обама достаточно умён, чтобы осознавать это.
Jusqu'à présent, ils ne sont pas soumis à suffisamment de pression pour envisager un compromis.
Тем не менее, они просто не чувствуют достаточного давления, чтобы идти на компромисс.
Seul un gouvernement suffisamment puissant, en terme d'autorité juridique et de solvabilité, peut le faire.
Только правительство, которое в достаточной степени могущественно, в условиях правовой власти и являющееся кредитоспособным может сделать это.
Sous l'influence des fondamentalistes du marché, le FMI ne tire pas suffisamment avantage de ses membres.
Под влиянием рыночного фундаментализма МВФ не помогал своим членам в достаточной степени.
finalement, lorsque suffisamment de personnes auront acheté Office 2007, les récalcitrants devront s'incliner, malgré leur rébellion.
в конечном счете после того, как достаточная часть мира заплатит за Office 2007, возьмутся за тех, кто уклоняется, брыкаясь и визжа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie