Exemplos de uso de "technologique" em francês

<>
Combler le fossé technologique américano européen Как сократить технологический разрыв между США и Европой?
Elle alimente la croissance économique plus que le changement technologique lui-même. и это двигает экономический рост ещё в большей степени, чем научно-технический прогресс.
J'ai indiqué que le film est aussi technologique. Но я упомянул, что плёнка также технологична.
révolution industrielle, révolution technologique et mondialisation. индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации.
Plusieurs études empiriques montrent que l'innovation est le principal facteur de progrès technologique et d'augmentation de la productivité. Длительные, проведенные во многих странах эмпирические исследования подтверждают, что инновации являются главным источником научно-технического прогресса и роста производительности.
Elle est technologique, elle peut être utilisée en microélectronique, voire en photonique. И он технологичен, поэтому он применим в микроэлектронике и, возможно, волоконной оптике.
"Comment allons-nous gérer ce changement technologique?" Как справиться с технологическими изменениями?
Une concurrence intense de l'étranger et une évolution technologique rapide ne signifient pas nécessairement une course vers le plus petit dénominateur commun. Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно-технический прогресс не должны быть гонкой назад.
Augmenter le niveau d'éducation contribue aussi à promouvoir des exportations plus sophistiquées d'un point de vue technologique. Успехи в образовании положительно сказываются на развитии более технологичного экспорта.
C'est là que réside le problème technologique : Здесь возникает технологическая проблема:
Ils doivent également se concentrer davantage sur la formation scientifique et technologique et encourager une plus grande proportion d'étudiants à recevoir un enseignement universitaire. Они также должны обратить особое внимание на научно-техническое образование и поощрять большее количество студентов продолжать образование в университетах.
L'innovation technologique se charge de générer les émotions. Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной.
Le financement public de la recherche fondamentale et les investissements industriels sont tous deux nécessaires pour réaliser un certain niveau de développement technologique à long terme. Как государственное финансирование фундаментальных исследований, так и промышленные инвестиции необходимы для обеспечения долгосрочного научно-технического развития.
Le progrès technologique rapide entraîne la baisse rapide des prix. Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен.
Il est temps aujourd'hui que toutes les grandes agences internationales et tous les gouvernements prennent la responsabilité d'utiliser l'expertise scientifique et technologique dont ils auront besoin au XXIe siècle. Настало такое время, когда каждая крупная международная организация и правительство каждой страны должно принять на себя ответственность за научно-технические достижения, которые им понадобятся в двадцать первом веке.
L'innovation technologique et l'efficacité énergétique ont un potentiel considérable. Технологические инновации и возросшая энергоэффективность таят в себе значительный потенциал.
Même la décontamination des eaux, l'avancée technologique la plus importante à avoir vu le jour pour la prolongation de l'espérance de vie des hommes, est source de sous-produits cancérogènes. Даже дезинфекция воды - научно-техническая разработка, внесшая наибольший вклад в продление человеческой жизни, - как оказалось, производит канцерогенные побочные продукты.
Un boom technologique révolutionnait l'économie internationale, la mondialisant de fait. Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике.
La mondialisation et l'évolution technologique remodèlent la production dans toute l'Europe, ce qui engendre le déclin des industries traditionnelles et dans certaines régions la croissance rapide de la production de produits de haute technologie, de la recherche scientifique, ainsi que le développement du secteur financier et des services aux entreprises. Глобализация и научно-технический прогресс видоизменяют производство по всей европе, приводя к упадку традиционных отраслей промышленности и быстрому росту высокотехнологичного производства, банковского дела и финансов, научных исследований и деловых услуг.
Ce qui pose un nouveau défi en termes d'innovation technologique : Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.