Exemplos de uso de "temple" em francês com tradução "храм"

<>
Traduções: todos45 храм35 outras traduções10
Nous dansons dans le temple et devenons Dieu." А мы танцуем в храме и превращаемся в Бога".
J'ai pris sa photo en haut du Jokhang Temple. Я сделал этот портрет на крыше храма Джокханга.
Ceci a été pris dans un tunnel archéologique dans le temple principal. Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
Dans la jungle du Guatemala, à Tikal, il y a un temple. В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм.
Alors, il a construit un temple en son honneur, faisant face au sien. В ее честь он выстроил храм напротив своего.
Alors, quand on va au temple, on ne demande qu'une audience avec Dieu. Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом.
L'homme était endormi, mais il entendit les mots de pain, temple, Dieu, et il se réveilla. Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог.
Eh bien, si vous enseignez, si vous sacrifiez au Temple de la Connaissance, ne vous moquez pas des dieux. Ну, если вы преподаете, если вы исповедуете в храме знаний, не шутите с богами.
Ils maintiennent surtout qu'aucune preuve comme quoi Babar aurait démoli un temple dédié à Ram pour ériger sa mosquée n'existe. Говоря более конкретно, по их мнению, нет никаких доказательств того, что Бабур разрушил Храм Рама, чтобы построить свою мечеть.
C'est un moine bouddhiste venu d'Inde qui a construit au 5° siècle le célèbre temple de Lingyin Si de Hangzhou. буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу.
Donc on tourne autour du Colisée, on passe l'église Santa Maria in Cosmedin, et le Temple d'Hercule, vers le fleuve. Итак, мы огибаем Колизей, пролетаем мимо церкви Святой Марии в Космедине, и храма Геркулеса, и двигаемся по направлению к реке.
Par conséquent, détruire la mosquée pour la remplacer par un temple, ne permet pas de redresser pas un tort mais débouche sur une nouvelle injustice. Таким образом, разрушение мечети и замена ее храмом является не исправлением старой несправедливости, а совершением новой.
L'Inde a été le refuge de Juifs fuyant après la destruction du premier Temple par les Babyloniens, puis celle qui a suivi par les Romains. Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян.
En anéantissant la mosquée, les fanatiques hindous ont fait le vou de la remplacer par un temple à Ram, vengeant ainsi cinq cents ans d'histoire. Индуистские фанатики, которые разрушили мечеть, пообещали заменить ее храмом в честь Рама, и, тем самым, отомстить за 500 лет истории.
Apparemment, ce croyant dévot était totalement saisi par la sainteté de ce temple païen et priait son propre dieu de la seule manière qu'il connaissait. Очевидно, на этого благочестивого верующего святость языческого храма произвела такое впечатление, что он стал молиться своему богу единственным известным ему способом.
Et on reparle d'édifier un temple en hommage au dieu Rama à Ayodhya, sur le site d'une mosquée datant du 16° siècle, démolie par des émeutiers hindous en 1992. Намерение построить храм богу Рам в городе Айодхйа, на месте мечети 16-го века, разрушенной толпой индусов в 1992 г., набирает новую силу.
Il a prêté serment devant les 18 juges en robe noire de la Cour dont le bâtiment situé en bordure du Nil a été construit pour ressembler à un temple égyptien. Он принял присягу перед 18 судьями в черных мантиях в здании суда на берегу Нила, построенном в стиле древнего египетского храма.
Toutefois, il est sûr que le système bancaire sera à nouveau régulé comme après le grand krach de 1929-1932, quand le président Franklin Roosevelt s'engagea à chasser les marchands du temple. Однако банковская система несомненно будет отрегулирована заново, как это случилось после великого провала 1929-1932 гг., когда президент Франклин Рузвельт пообещал изгнать менял из храма.
Le PAD a qualifié l'inscription de l'ancien temple de Preah Vihear au patrimoine de l'humanité de trahison de la souveraineté thaïe, et s'en est servi pour déstabiliser le gouvernement pro-Thaksin. НАД изобразил регистрацию храма Преах Вихеар в ЮНЕСКО как предательскую продажу тайского суверенитета и использовал её для дестабилизации про-Таксинского правительства.
Près de l'hôpital, sous un ciel clair, dans une rue de la ville triste qui inventa le tango, la sombre cérémonie touche à sa fin, tout comme si elle se déroulait dans un temple. Около больницы на свежем воздухе, на улице печального города - родины танго, зловещая церемония подходит к своему завершению, как если бы это происходило в храме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.