Exemplos de uso de "tourne" em francês com tradução "поворачивать"
Traduções:
todos402
обращаться53
поворачиваться51
поворачивать49
вращаться47
направлять22
обращать16
работать15
составлять14
вращать8
снимать8
превращаться7
вертеться6
крутиться6
кружиться5
избегать4
сниматься4
крутить3
прокручивать3
оборачиваться3
сворачивать3
вертеть2
заворачивать2
покрутить1
отснять1
разворачивать1
огибать1
путешествовать1
кружить1
outras traduções65
Chaque fois que je clique dessus, la voiture tourne.
Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает.
Si je tourne la manivelle, toute la laine rentre dans la boite.
Если повернуть ручку, нитка наматывается вовнутрь.
Si je tourne ce volant, vous pouvez voir ce nombre la qui diminue et devient positif.
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.
Eh bien il tourne simplement en mettant sa tête d'un côté ou de l'autre.
Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
Maintenant vous pouvez également voir, si je tourne cela espérons que je ne secoue pas trop la Terre.
И вы также можете видеть, если я поверну, к счастью, я не слишком сильно потрясу мир.
Quoi de mieux que d'avoir une arche ŕ portée de main si un jour, la chance politique tourne ?
Что может быть лучше, чем ковчег под рукой, если однажды политические приливы повернут в другую сторону?
Et si je tourne le livre dans l'autre sens, on regarde la façade du Panthéon à travers la place.
А если я поверну книгу по-другому, мы увидим Пантеон, как если бы смотрели на него с другой стороны площади.
Par contre, les formes correspondent si je les tourne d'1/6 tour autour du point où les triangles se touchent.
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами.
Par exemple, que se passe-t-il si je tourne l'étoile de mer d'1/6 tour puis d'1/3 tour.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью?
Je prends toutes ces mosaïques et je les fixe par le point jaune, je les tourne de 90°, elles se retrouvent parfaitement en place.
я могу взять все эти плитки, и зафиксировать в желтой точке, повернуть их на 90 градусов, опустить и они точно встают на место.
Et comme je le tourne vers ce côté, vous verrez que cela a un cylindre, et qui a été programmé en - littéralement dans la physique du système.
И если повернуть её с этой стороны, видно, что она цилиндрическая, и это было запрограммировано буквально в физике системы.
Ça ne fait rien si on tourne tout l'espace d'un angle quelconque, ça ne laisse pas le - ne change pas le phénomène électrique ou magnétique.
Как бы мы ни поворачивали пространство на какой-нибудь угол, это не изменит явление электричества или магнетизма.
une puissance montante, accablée par les inégalités internes, se tourne vers le nationalisme et défie la puissance dominante, provoquant une guerre qui inverse le progrès de la mondialisation économique.
Возрастающая власть, окруженная внутренним неравенством, поворачивается к национализму и бросает вызов господствующей власти, провоцируя войну, которая поворачивает назад прогресс экономической глобализации.
Je tourne toujours ma tête sur le côté, et ce simple mouvement me permet de passer de la Terre en tant que maison, à la Terre en tant que planète.
Я всегда поворачиваю голову в сторону, и эта простая перемена заставляет меня отстраниться от мысли, что эта планета мой дом, а взглянуть на неё, как на планету.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie