Exemplos de uso de "tracey temple" em francês
L'Inde a été le refuge de Juifs fuyant après la destruction du premier Temple par les Babyloniens, puis celle qui a suivi par les Romains.
Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян.
Eh bien, si vous enseignez, si vous sacrifiez au Temple de la Connaissance, ne vous moquez pas des dieux.
Ну, если вы преподаете, если вы исповедуете в храме знаний, не шутите с богами.
Alors, il a construit un temple en son honneur, faisant face au sien.
В ее честь он выстроил храм напротив своего.
Dans une société de diffusion - comme disent les mythes fondateurs - dans une société de diffusion, il y avait ces gardiens du temple, les éditeurs, et ils contrôlaient les flux d'information.
В обществе телерадиовещания - так гласит первоначальная мифология - в обществе телерадиовещания были привратники - редакторы, которые контролировали потоки информации.
D'ailleurs le film s'appelle "Temple Grandin", pas "La pensée en images".
И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
L'homme était endormi, mais il entendit les mots de pain, temple, Dieu, et il se réveilla.
Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог.
Ceci a été pris dans un tunnel archéologique dans le temple principal.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
Donc on tourne autour du Colisée, on passe l'église Santa Maria in Cosmedin, et le Temple d'Hercule, vers le fleuve.
Итак, мы огибаем Колизей, пролетаем мимо церкви Святой Марии в Космедине, и храма Геркулеса, и двигаемся по направлению к реке.
Il utilise l'échelle pour un rendu de plus en plus spectaculaire, que ce soit sur le toit d'un temple à Singapour, ou dans ses installations de plus en plus ambitieuses, ici avec 192 machines à coudre en fonctionnement, qui fabriquent les drapeaux de tous les membres des Nations Unies.
Он использует размер для более зрелищного эффекта, будь то крыша храма в Сингапуре, или невероятно амбициозная инсталляция, как здесь, где он разместил 192 швейных машины, шьющие флаги всех стран-членов ООН.
Temple, ce fut un plaisir absolu de vous avoir à TED.
Темпл, я не могу выразить, насколько мы рады, что Вы согласились выступить здесь.
Alors, quand on va au temple, on ne demande qu'une audience avec Dieu.
Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом.
À Temple, le professeur adjoint Barry Vacker dispense le cours "Médias, culture et fin du monde".
В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс "Средства массовой информации, культура и конец света".
"Notre premier projet traitait de la prophétie maya, et d'une certaine manière nous l'avons discréditée", déclare Julie zegle, étudiante de dernière année à Temple, âgée de 21 ans et originaire de West Chester.
"Наш первый проект затрагивал пророчество майя, и в некотором роде мы его дискредитировали", - сказала Джули Зеглен, 21-летняя студентка последнего курса в Темпльском университете из Уэст-Честера.
Il a prêté serment devant les 18 juges en robe noire de la Cour dont le bâtiment situé en bordure du Nil a été construit pour ressembler à un temple égyptien.
Он принял присягу перед 18 судьями в черных мантиях в здании суда на берегу Нила, построенном в стиле древнего египетского храма.
Certes les dirigeants sionistes n'ont jamais vraiment abandonné les rêves d'un territoire plus vaste, mais ils n'auraient jamais envisagé de retarder la création de l'Etat juif pour l'unique raison qu'il n'aurait pas donné un accès au Mur occidental ou au Mont du Temple.
Следует признать, что сионистские лидеры никогда всерьез не отказывались от мечтаний о расширении территориальных границ, однако они никогда бы не рассматривали вариант откладывания создания еврейского государства лишь по причине того, что оно не имело доступа к Стене Плача или Храмовой горе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie