Sentence examples of "transparence" in French
A la fin des années 80, la glasnost - la transparence - avait constitué l'estocade finale sur l'échine de l'Union Soviétique.
В конце 1980-х гласность (что означает прозрачность), стала одним из забитых гвоздей в гроб Советского Союза.
Garantir la transparence et les déclarations de situation financière ne suffit toutefois pas à résoudre le problème des acquisitions par emprunt, qui restent entièrement inadmissibles.
Даже в этом случае обеспечение прозрачности и гласности не может полностью разрешить проблему скупок за счет кредита, обремененных большим долгом, которые все равно будут вызывать возражения.
Les fonds spéculatifs et les fonds d'investissements ne sont pas soumis aux mêmes règles de transparence et de déclaration de situation financière que, par exemple, les banques et les fonds communs de placement.
Одной частью финансовых рынков, которая не подлежит прозрачности и правилам гласности в финансовой отчетности, которые, скажем, распространяются на банки и взаимные фонды, являются хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций.
Une transparence complète fera une énorme différence.
Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
La transparence dans ce domaine est comme le pacifisme ;
Открытость в этом отношении подобна пацифизму:
Parallèlement, des questions se posent sur la transparence :
Точно так же существуют вопросы относительно прозрачности:
Mais jusqu'où peut-on aller en matière de transparence ?
Но сколько открытости мы можем себе позволить?
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Vous voyez, nous entendons beaucoup parler de transparence de nos jours.
Знаете, сейчас много говорят об открытости.
Mais une plus grande transparence est-elle toujours souhaitable ?
Но всегда ли хорошо больше прозрачности?
Eh bien, la transparence fait peur - comme cet étrange ours qui crie encore.
А потому что открытость страшна - как этот, всё ещё рычащий медведь.
Bon fonctionnement institutionnel et manque de transparence sont incompatibles.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert