Exemplos de uso de "trouverez" em francês

<>
Vous trouverez sûrement le partenaire idéal. Определенно, вы сможете найти идеального партнера.
Comment le saurez-vous quand vous trouverez ? И узнаете ли вы её, если найдёте?
Vous ne trouverez pas un trou de serrure. Вы не найдёте замочную скважину,
En vous ne trouverez pas cet homme sur Google ; И вы не найдете его через Гугл;
Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez. Куда бы вы ни поехали, вы везде найдёте друзей.
Ici, vous trouverez des instruments de musique de toutes sortes. Здесь вы найдёте разнообразные музыкальные инструменты.
Vous trouverez quelqu'un en ligne avec qui les partager. Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться.
Vous ne trouverez jamais de femmes indiennes plus précises que ça. Вам неудастся найти настолько аккуратных индийских женщин.
Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva. Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право".
Si vous venez au Sud de l'Intiwatana, vous trouverez un autel. Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь.
Si vous rentrez dans l'armée, vous trouverez plein de Carl Norden. Если вы посмотрите на армию, вы там также найдете множество Карлов Норденов.
Si vous allez sur notre site et tapez Deskbar, vous la trouverez. Если зайдете на наш сайт и введете "Deskbar", то найдете ее.
C'est en grande partie ce que vous trouverez dans ces livres. По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах.
Voici donc les choses que vous ne trouverez pas ailleurs, mais que vous trouvez au bureau. И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса.
C'est là que vous trouverez la plus forte croissance de populations jeunes dans le monde. Именно здесь вы найдете самое быстро увеличивающееся молодое население в мире.
Mais nous n'avez qu'à regarder les mots autour de vous et vous la trouverez. Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте.
Par exemple, dans le Caucase il y a un site où vous trouverez des outils locaux de Néandertal. Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев.
(Allez sur le site de John McCain, et vous n'y trouverez même pas la rubrique "pauvreté" - alors que le point "programme spatial" y figure). (Посетите веб-сайт Джона Маккейна, и вы даже не найдете слова "бедность" в списке актуальных проблем, хотя "Космическая программа" в списке есть).
Parce que les objets que vous trouverez dans les restes de Néandertal, les outils qu'ils ont fabriqués, sont toujours faits à partir de matériaux locaux. Потому что найденные среди останков неандертальцев предметы, инструменты, которые они делали, всегда изготовлены из местных материалов.
Si vous jetez un oeil à toutes les religions du monde, toutes les religions principales vous trouverez à l'intérieur un peu d'enseignement concernant la compassion. Если вы посмотрите на мировые религии, на основные религии, то вы найдете в них учения о сострадании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.