Ejemplos del uso de "un peu plus tard" en francés
Pour moi, c'est quelque chose qui vient du théâtre, et j'y reviendrai un peu plus tard.
Для меня это что-то из театра, и я вернусь к этому чуть позже.
Leibniz, un peu plus tard, en 1679, montra que vous n'avez même pas besoin de la soustraction.
Лейбниц, пришедший чуть позже - это 1679-й - продемонстрировал, что даже вычитание не нужно:
Donc ce que je demande, c'est la création d'un nouveau nom de poste - J'y viendrai un peu plus tard - et peut-être l'ajout d'un nouveau mot dans la langue anglaise.
Я предлагаю создать новую должность - к этому я вернусь чуть позже - и предлагаю добавить новое слово в наш словарь.
Tu arriveras à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard.
Ты придёшь в 2:30, а Мария придёт чуть позднее.
Puis, un peu plus tard, je commence à prendre des photos comme ça.
Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии.
Un peu plus tard, j'ai écrit une histoire sur un aliment génétiquement modifié.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Un peu plus tard, il y a eu une migration vers le Moyen Orient.
Немного позже началась миграция на Ближний Восток.
Le petit trou que vous voyez au milieu - nous y reviendrons un peu plus tard.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя.
Grande-Bretagne, France, Allemagne et Italie - du Japon et du Canada un peu plus tard.
Великобритания, Франция, Германия и Италия - и Япония, впоследствии с добавлением Канады.
Un peu plus tard, ils ont été arrêtés à un arrêt de bus à la Landsberger Allee.
Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее.
L'Inde a commencé un peu plus tard, mais à partir de 1990, a engendré une croissance considérable.
Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост.
Comme en outre informé par la police, un peu plus tard, un homme de 19 ans a été pu être arrêté en vertu de soupçons.
Полиция в своем заявлении сообщила, что позже по подозрению в этом преступлении 19-летний молодой человек был арестован.
avait appliqué les premiers frais de bagages à main il y a trois ans, et la compagnie low-cost Allegiant a suivi un peu plus tard.
ввела первый сбор за ручную кладь три года назад, и еще один дискаунтер Allegiant Air позже последовал ее примеру.
Un peu plus tard, en fouillant dans mon cartable, ma mère est tombée sur la copie, et elle a tout de suite vu que la signature était fausse.
Позже, проверяя мою школьную сумку, мама добралась до домашнего задания и сразу заметила, что подпись подделана.
Ils se lèvent un peu plus tard chaque jour - disons environ 15 minutes - et en quelque sorte dérivent de cette manière autour du cadran au fil des semaines.
Они встают всего на несколько минут позже - минут 15 или около того - и их сутки проходят по одной и той же схеме, на протяжении нескольких недель.
Certains économistes de premier plan prévoient que ces dépenses, qui représentent déja 16% de l'économie américaine, atteindront 30% du PIB vers 2030, voir 50% un peu plus tard.
Некоторые ведущие экономисты предвидят, что затраты на медицинское обслуживание, которые уже на сегодняшний день составляют 16% экономики США, вырастут до 30% от ВВП к 2030 году и, вероятно, достигнут 50% ближе к концу века.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad