Exemplos de uso de "uniques" em francês com tradução "уникальный"
Et leur personnalité s'exprime de façons complètement uniques.
И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами.
Elles sont des réponses uniques à cette question fondamentale:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Ce sont des facettes uniques de l'imagination humaine.
Это уникальные грани человеческого воображения.
Ce sont des réponses uniques à une question fondamentale:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Les circonstances actuelles de l'Asie sont uniques et inédites.
Сегодня в Азии наблюдается совершенно новое и уникальное стечение обстоятельств.
Et donc, ces événements de notre passé récent sont vraiment uniques.
Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
L'Amérique conserve des qualités uniques, notamment sa capacité à rebondir.
Америка сохраняет уникальные качества - особенно свою способность приходить в себя.
Et ainsi nous obtenons des signatures uniques, une empreinte pour chaque virus.
Так у нас появляются уникальные показатели, отпечатки пальцев для каждого вируса.
Car cette dernière espère bénéficier de l'expérience militaire israélienne et de ses caractéristiques uniques.
Это отражает ту выгоду, которую НАТО надеется извлечь из уникального военного опыта Израиля.
Mais nous passons vraiment nos nuits et nos jours à essayer de capturer des séquences uniques.
Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал.
Nous recevons plus de 500.000 visiteurs uniques par mois, rien que sur notre site particulier.
У нас около 500 000 уникальных посетителей в месяц, только конкретно на нашем сайте.
du moins, ce qui a réussi partout ailleurs doit être adapté aux difficultés uniques rencontrées en Chine.
по крайней мере, что оказалось успешным в других странах, должно быть адаптировано к уникальным проблемам, которые встают перед Китаем.
L'une des capacités uniques que nous obtenons avec l'IRM est de mesurer la température de manière non invasive.
Одна из уникальных возможностей магнитного резонанса - это способность измерять температуру неинвазивно.
Vous pouvez trouver de l'importance de plein de manières, mais pour être important, vous devez être uniques et différents.
Есть миллион способов стать значимым, но чтобы быть значимым, вам необходимо быть уникальным и непохожим на других.
Chacun des éléments de cette structure a une distance et une dimension unique, et toutes les connections sont des angles uniques.
Каждый из элементов этой структуры уникален по своим размерам и расстоянию от других, и все соединения используют уникальные углы.
Mais ce qui intéresse le plus ma société, c'est le fait de pouvoir fabriquer des exemplaires uniques de façon industrielle.
Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах.
Bien sur, je ne sais pas comment vous jouez, mais je veux vous montrer quelques clips uniques venant directement de la jungle.
Я не знаю, в какие игры играет вы, но я бы хотела показать вам пару уникальных клипов, прямо "с ветки".
D'autres histoires récentes ont examiné des espèces uniques, representatives, qui sont en danger dans l'océan afin de parler des autres menaces.
Другие недавно созданные сюжеты также обратили внимание на уникальные виды, которые находятся в первую очередь под угрозой в океане, для того, чтобы напомнить о других проблемах.
En cela nous sommes uniques, et chacun de nous détient cette source critique pour la production, de même qu'on détient cette machine.
В этом мы уникальны, и каждый из нас вносит этот решающий вклад в производство так же, как мы поддерживаем эту машину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie