Exemplos de uso de "urgent" em francês
Le FMI disposait de l'argent dont ils avaient un besoin urgent.
У МВФ были деньги, в которых они остро нуждались.
Le plus urgent est de construire des centres de traitement du choléra.
Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры.
Ils ne pensent pas que nous ayons un besoin urgent d'assistance.
Они не думают, что нам так необходима помощь.
Les récents événements ont rendu le débat sur ces questions encore plus urgent.
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Mais le besoin urgent d'une opposition institutionnelle, en principe parlementaire, est évident.
Однако есть насущная потребность в наличие эффективной институциональной парламентской оппозиции.
Le plus urgent étant la guerre qui couve entre l'Amérique et l'Irak.
Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком.
Et il y a donc un besoin urgent d'une théorie scientifique des villes.
А также острая необходимость в научной теории городов.
Nous pensons qu'un effort concerté pour réformer l'arbitrage dans le football devient urgent.
Мы уверены, что необходимы согласованные совместные усилия по реформированию судейства футбольных матчей.
Il n'a pourtant jamais été aussi urgent d'établir une gouvernance économique globale efficace.
Тем не менее, необходимость эффективного глобального экономического управления остается более актуальной, чем когда-либо.
Il est urgent qu'ils prennent conscience des réalités mondiales et qu'ils tiennent leurs engagements.
Необходимо, чтобы США осознали мировую действительность и выполнили свои обязательства.
Il est urgent que le TICEN entre en vigueur dès que possible, dans le monde entier.
Крайне важно, чтобы ДВЗЯИ полностью законно вступил в силу во всем мире как можно скорее.
Il est particulièrement urgent de simplifier la planification et la façon dont nous menons les opérations.
Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций.
C'est le défi urgent auquel est confronté le coeur de la société américaine d'aujourd'hui.
В этом заключается наибольшая проблема американского общества на данный момент.
Il est donc de plus en plus urgent d'adopter des mesures visant à "accroître la sécurité ".
Таким образом, меры по "повышению продовольственной безопасности нужны, как никогда".
En voyant son montage, c'est devenu évident que le problème était bien plus urgent que ça.
Но после того, как мы увидели презентацию, стало ясно, что она намного более злободневная.
Il est de plus en plus urgent que chaque nation soit en mesure de se nourrir elle-même.
Становится всё более необходимым, чтобы все страны нашли средства, как прокормить себя самим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie