Ejemplos del uso de "valeur" en francés

<>
La valeur de la liberté. Ценности свободы.
Quelle valeur donner à ce temps? Какова стоимость времени?
Troisièmement, qu'il ait de la valeur. В-третьих, он должен быть ценным.
Cela entraîne une chute énorme de la valeur. Это повлекло огромный спад цены.
Mais quelle valeur donne-ton au son de sa propre voix? Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса?
La valeur des garanties dépend de la situation. Но величина гарантий зависит от ситуации.
Ce sont des gens sans réserves, qui vivent avec ce sentiment profond de leur valeur. Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
La valeur des Nations Unies Ценность ООН
Ushahidi, par contraste, constitue une valeur civique. В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
Puis-je déposer les objets de valeur ici ? Могу я оставить здесь ценный вещи?
Lorsque les actifs sont considérés comme moins risqués, leur valeur augmente. Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
Le mensonge a pour nous en tant qu'espèces une valeur évolutionnaire. Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Le droit d'accise de base a été fixé à 16% de la valeur de la production d'une entreprise. Базовая величина акцизного сбора закреплена на уровне 16% от стоимости продукции фирмы.
Je suis ravi que ce n'ait pas été le cas et que le travail du Giec ait été reconnu à sa juste valeur. Я же рад, что он не был единственным, и что работа МГЭИК была оценена по достоинству.
C'est de grande valeur. Это представляет большую ценность.
Les LOLcats, c'est de la valeur communautaire. Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость.
Eh bien, nous pourrions protéger des objectifs de grande valeur comme les cliniques. Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
Ils pensaient que cela ferait perdre de la valeur à leur maison. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Tout d'abord, nous ne devrions pas dénigrer la valeur du progrès économique. Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса.
Avec celle de la "mauvaise banque ", le gouvernement risque de trop payer pour des actifs toxiques dont la valeur est incertaine. В модели "плохого" банка, правительство может переплатить за "плохие" активы, истинная величина которых неизвестна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.