Beispiele für die Verwendung von "vision" im Französischen

<>
Voici ma vision d'avenir. Вот мое видение этого вопроса.
Mais c'est une vision simpliste. Но это слишком упрощенная точка зрения.
Cette vision des choses est dépassée. Данное представление является устарелым.
Les chirurgiens durent abandonner leur vision en 3D. Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем.
La vision et le rêve Видение и фантазия
Mais cette vision est-elle vraiment réalisteamp#160;? Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp#160;
Nous pensons avoir une vision large du monde. Мы думаем что получаем широкое представление о мире.
La mise en oeuvre des politiques gouvernementales est tout aussi importante pour une bonne gouvernance que la vision qui les sous-tend. Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
C'est une vision stupéfiante. Это ошеломляющее видение.
Comme vous le voyez, cela bloque sa vision. Как вы видите, она блокирует зрение.
Nous devons radicalement repenser notre vision de l'intelligence. Мы должны переосмыслить свое представление о разуме.
Dans les années 1950, de nombreux jeunes (comme ma mère de nationalité belge) étaient farouches partisans de la nouvelle vision de l'Europe. Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
Obama a une vision juste. Обама имеет правильное видение проблемы.
Elle n'utilise pas la vision pour le faire. Она не использует для этого зрение.
L'Europe doit adopter sérieusement la vision asiatique du mode de gouvernance mondial. Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении.
Il est temps de prendre un nouveau départ et la défense éloquente d'une vision progressiste par Obama a indiqué dans quelle direction les Etats-Unis doivent aller. Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
Voici notre vision pour TED. Вот видение для TED.
Je pense que c'est une vision qui est possible. Я думаю с этой точки зрения это возможно.
J'avais une vision très romantique des villages, ceci parce que je n'y avais jamais vécu. Когда-то у меня было идиллическое представление о деревне, и всё оттого, что я никогда там не жил.
Pourtant les dirigeants français et allemands ont eu la vision et la volonté nécessaire pour lancer une expérimentation audacieuse qui a donné naissance à une économie regroupant 500 millions de personnes. Тем не менее, французское и немецкое государства породили виденье и проявили волю к запуску смелого эксперимента, который вылился в единую экономику, объединяющую 500 миллионов человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.