Exemplos de uso de "voies" em francês com tradução "считать"
Traduções:
todos5239
видеть2673
увидеть1110
видать663
путь350
смотреть174
считать124
дорога43
способ21
средство11
канал5
повидать2
насмотреться2
усматривать2
полотно1
лицезреть1
outras traduções57
Pour comparer, évoquons d'autres voies qu'on pense être extrêmement risquées.
Для сравнения, рассмотрим другие виды деятельности, которые мы считаем очень рискованными.
En fait, on pensait que les voies nasales pourraient être pleines de virus même quand on se balade en bonne santé.
Фактически, мы считали, что носовые ходы могут быть забиты вирусами, даже когда вы прогуливаетесь в полном здравии.
Vous arrivez avec votre voiture dans le tunnel du métro (ça ressemble) où vous roulez dans l'obscurité sur les voies (ça ressemble).
Вы и ваша машина попадаете в тоннель метро (будем считать, что так), где вы мчитесь по рельсам в темноте (будем считать, что так).
Plusieurs opposants à la guerre en Irak, y compris moi-même, pensent que l'objectif fondamental - et fort peu judicieux - dès le début de la guerre a été de créer une base militaire (ou plusieurs) à demeure en Irak, apparemment pour protéger les concessions et les voies pétrolières.
Некоторые оппоненты войны в Ираке, включая меня, считают, что фундаментальная - и глубоко ошибочная - цель войны с самого начала заключалась в создании долговременной военной базы (или баз) в Ираке, как будто бы для охраны нефтяных маршрутов и нефтяных уступок.
Ils voyaient leur retour comme un devoir patriotique.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Je vois le Consensus de Copenhague comme un processus.
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс.
Apparemment ce n'est plus le point de vue des Grecs.
Сейчас, кажется, это уже не верно - или, по крайней мере, так считали греки.
Mais d'autres le voient généralement comme le plus grands des petits.
Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств.
Certains y voient l'influence de ce qui reste du Parti communiste.
Некоторые считают, что за этим стоят остатки Коммунистической Партии.
Le circuit, vous pouvez ausi le voir comme le tissu du cerveau.
Контур также можно считать структурой строения мозга.
Et vous voyez, je crois que tous ces organismes sont des palimpsestes.
И вы знаете, я считаю все эти организмы палимпсестами.
L'art, la musique sont vus comme thérapie et moyens d'expression.
Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения.
Les militants écologistes, en revanche, les voient invariablement comme un rapport 100-0.
Однако, участники кампаний по защите окружающей среды почти всегда считают, что это соотношение 100 к 0.
Il semblerait le monde entier voit la Chine comme la prochaine grande puissance mondiale.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой.
Parce que, comme nous venons de le voir, tous pensent qu'ils ont raison.
Ибо, как мы только что слышали, каждый считает, что он прав.
Je vois beaucoup de gens qui trouvent très très improbable que nous procédions ainsi.
Оказывается, что многие вовсе не считают, что мы именно так должны делать.
J'étais épuisé physiquement, et une vraie épave mentalement, je me voyais en raté.
Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie