Exemplos de uso de "volcan en activité" em francês
Il y a ces neurones nouvellement identifiés, les neurones miroirs, qui agissent comme une wifi neuronale et mettent en activité dans notre cerveau exactement les mêmes zones que chez l'autre.
Были обнаружены новые виды нейронов, зеркальные нейроны, которые работают как нейронный Wi-Fi, активируя те части нашего мозга, что и у другого человека.
Aujourd'hui, il y en a au moins un demi million en activité.
Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона.
Et au procès, son procès, un pédiatre distingué a déclaré dans son témoignage que le pourcentage de chance d'avoir deux nourrissons morts du même syndrome, dans une famille comme la sienne - en activité et non fumeur - était de 1 sur 73 millions.
И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона.
Assez rapidement, il vous sera possible d'acheter un ticket et de voler plus haut et plus rapidement que les meilleurs chasseurs militaires en activité.
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет.
De plus, la démocratie, à elle seule, ne convertira pas les extrémistes jihadistes en activité à un changement pacifique.
Более того, одна лишь демократия не сможет обратить сегодняшний посев экстремистов-джихадистов к мирному существованию.
Nous pouvons aussi accepter que M. Al Zawahiri soit sans aucun doute un ennemi dangereux, un terroriste qui reste en activité au sein de son mouvement et qu'il représente une cible militaire légitime.
Мы также можем признать, что аль-Зауахири - это несомненно опасный противник, все еще активно занятый террористической деятельностью, и что он является законной военной целью.
Avec 88 centrales nucléaires actuellement en activité en Corée du Sud, au Japon et en Chine, cette initiative est importante.
С 88 атомными электростанциями, которые в настоящее время работают в Южной Корее, Японии и Китае, эта инициатива важна.
Parmi ces éventuels coupables, l'un des favoris n'est autre que le mouvement islamique d'Ouzbékistan (MIO), groupe en activité en Asie centrale, notamment en Afghanistan, qui a fait alliance avec les Talibans dans le passé.
Любимый кандидат в виновники - это исламское движение Узбекистана (ИДУ), группа, которая была в прошлом в союзе с "Талибаном" и принимает активное участие во всей Центральной Азии, в том числе в Афганистане.
L'OTAN est donc toujours en activité, et en Afghanistan.
Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
Au vu du nombre croissant d'allégations de mauvais traitements, le gouvernement du Président George W. Bush a compris, il y a quelque temps, que son camp de détention de Guantánamo ne pouvait rester indéfiniment en activité.
Среди растущих обвинений в жестоком обращении правительство президента Джорджа В. Буша некоторое время назад осознало, что оно не может сохранять свой лагерь интернированных в Гуантанамо вечно.
L'utilisation de l'eau a été réduite de 75 pour cent dans notre activité mondiale de moquette.
Потребление воды снизилось на 75% в нашем производстве ковровой плитки по всему миру.
Ensuite il y a eu le volcan qui a interrompu tous les projets de voyages de presque vous tous et de beaucoup de vos amis, y compris du Président Obama.
Потом был вулкан, который нарушил планы многих из вас и ваших друзей, включая президента Обаму.
Mais je pense que ce que j'appelle le "principe de pro activité" est une meilleure solution.
Я думаю, что гораздо правильнее использовать проактивный принцип,
Doc essentiellement, nous avons eu notre premier volcan à empreinte carbone neutre.
По существу, это был наш первый углеродно-нейтральный вулкан.
Ainsi, de nombreuses personnes quittèrent leur activité.
Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад.
Mars possède le plus grand volcan du système solaire, l'Olympus Mons.
На Марсе находится самый большой вулкан в солнечной системе - Олимп.
Je vais vous montrer comment le terrorisme interagit avec notre activité quotidienne.
Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
Nous regardons les données et nous voyons, oui, le volcan a émis 150 000 tonnes;
Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150 000 тонн;
Et j'ai continué mon activité, la société pour le développement spatial Paragon Space Development Corporation, une petite entreprise que j'avais commencée avec des gens quand j'étais dans Biosphere, Parce que je n'avais rien d'autre à faire.
Так что я обратилась к новой работе в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie