Exemplos de uso de "be at the wheel" em inglês com tradução para o alemão

<>
He fell asleep at the wheel and had an accident. Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall.
Be at the station at eleven on the dot. Sei Punkt elf am Bahnhof.
I have to be at the station at three o'clock. Ich muss um drei Uhr am Bahnhof sein.
Be at the station at 11 o'clock sharp. Sei auf dem Bahnhof genau um 11 Uhr!
If the car is gone, he can't be at the office. Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein.
Of course, I will be at the party. Natürlich werde ich zur Party gehen.
She ought to be at the office by now. Sie sollte jetzt schon im Büro sein.
It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel. Es ist undenkbar, dass du am Steuer eines Autos telefonierst.
I like to be at home. Ich bin gern zuhause.
At the Battle of Verdun, French forces stopped a German attack. In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff.
It's not known who first invented the wheel. Es ist nicht bekannt, wer zuerst das Rad erfand.
If it were not for your advice, I would be at a loss. Ohne deinen Rat währe ich aufgeschmissen.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
You don’t have to reinvent the wheel; it already exists. Du musst das Rad nicht neu erfinden; es gibt es schon.
You can't be at two places at once. Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
I study at the University of Hyogo. Ich studiere an der Universität von Hyogo.
He breaks a fly on the wheel Er schießt mit Kanonen nach Spatzen
My father may be at home now. Mein Vater ist jetzt vielleicht zu Hause.
The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for. Die Bemerkung, die du auf der Party über Lisas Gewicht gemacht hast, war total unnötig.
Will you be at home tonight? Bist du heute Abend zu Hause?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!