Exemples d’usage de "cut into pieces" en anglais avec traduction en allemand

<>
He tore the photographs into pieces. Er riss die Fotos in Stücke.
Cut this into very fine pieces. Schneide das in ganz kleine Stücke.
Cut the salmon into small pieces. Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke.
Cut the melon into six equal pieces. Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.
Mother divided the cake into eight pieces. Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.
He cut himself into his finger with the knife. Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
In the meantime, cut the bread into cubes and fry them in hot oil. Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brotscheiben in Würfel und braten Sie sie im heißen Öl.
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
She tore the letter into a thousand pieces. Sie zerriss den Brief in tausend Stücke.
Cut the bell peppers into two-inch strips. Man schneide die Paprika in zwei Zoll große Streifen.
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. Schneide den geviertelten Chinakohl in breite Streifen.
Our chief is cut to pieces. Unsere Leiter ist entzwei.
I have cut up all but one of my credit cards. Ich habe alle meine Kreditkarten außer einer zerschnitten.
Drive the nail into the board. Schlage den Nagel in das Brett.
She tore his letter to pieces. Sie riß seinen Brief in Stücke.
I cut the article out of the magazine. Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.
You run into Japanese tourists everywhere. Japanische Touristen findet man überall.
Three pieces, including a small one. Drei Stücke, darunter ein kleines.
Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary. Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !