Exemplos de uso de "just as much" em inglês

<>
A caged cricket eats just as much as a free cricket. Eine Grille im Käfig frisst genauso viel wie eine Grille in Freiheit.
He is selling it just as it is. Er verkauft es so wie es ist.
I will help as much as I can. Ich werde helfen, so gut ich kann.
I have been your doll-wife, just as at home I was father's doll-child Ich bin dein Püppchen gewesen, genauso wie ich zuhause Vaters Puppenkind war.
She spends as much money as she earns. Sie gibt so viel Geld aus, wie sie verdient.
One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences. Man wird sowohl ein guter Schriftsteller als auch ein guter Zimmermann: Wenn man mit einem Hobel seine Sätze glättet.
I have actually decided to start putting my brain to some use. I'm going to start to learn as much foreign languages as possible before I die. Ich habe mich endlich entschlossen, mein Hirn mal für was Nützliches zu gebrauchen. Ich werde mich daran machen, so viele Fremdsprachen wie möglich zu lernen, bevor ich in die Grube fahre.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. Die neue Saison der Fernsehsendungen besteht aus alten Kamellen, wie sie im Buche stehen.
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. Gerade als sie dabei war, das Geschäft zu verlassen, sah sie ein schönes Kleid im Schaufenster.
He earns twice as much as me. Er verdient das Doppelte meines Gehalts.
Just as I went to go out, it began to rain. Gerade als ich hinausging, fing es an zu regnen.
He nodded as much as to say that he agreed. Er nickte so oft um zu sagen, dass er zugestimmt hat.
He went to the store just as it was going to close. Er ging in den Laden gerade als er schließen wollte.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Tom vertraute Maria nicht so viel, wie sie ihm vertraute.
She is just as beautiful as her mother. Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
Few things give us as much pleasure as music. Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.
The train left just as we arrived at the platform. Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? Gibt es irgendein anderes Land, das so sehr den Patriotismus anfacht wie Amerika?
Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. Genau wie japanische Jungs Baseball spielen, spielen englische Jungs Cricket.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.