Exemples d'utilisation de "cut off rate" en anglais

<>
Cut off the gas! ¡Corta el gas!
Charles I had his head cut off. A Carlos I le cortaron la cabeza.
Like a chook with its head cut off. Como pollo sin cabeza.
Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Cut off that curl! ¡Córtate ese rulo!
How much did you cut off? ¿Cuánto cortaste?
Cut off the electricity! ¡Corta la electricidad!
All communication with that airplane was suddenly cut off. De repente se cortó toda comunicación con el avión.
My internet connection was cut off. Me cortaron la conexión a Internet.
The water has been cut off. Han cortado el agua.
They were cut off in the middle of their telephone conversation. Se les cortó la línea en mitad de su conversación telefónica.
I've been cut off Me han cortado
If you cut the tail off of a lizard, it will grow back. Si a una lagartija le cortas la cola, le crece de nuevo.
Tom cut some branches off the apple tree. Tom le cortó algunas ramas al manzano.
And if he keeps messing with me I'll cut his head off! ¡Y si me sigue hinchando le corto la cabeza!
You had better call off your plan. Mejor le hubieras dado un alto a tu plan.
What is the rate per day? ¿Cuánto cuesta por día?
We are cut from the same cloth. Estamos cortados por el mismo patrón.
The plane took off just now. El avión acaba de despegar.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something. Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !