Exemples d'utilisation de "something of a paradox" en anglais

<>
Tom is something of a musician. Tom tiene algo de músico.
This dogma is rather a paradox. Este dogma es más bien una paradoja.
Today we are going to show you something of our country and introduce you to some very interesting people. Hoy os vamos a mostrar algo de nuestro país y os presentaremos a una gente muy interesante.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Obtuve 80 puntos de un máximo de 100.
He is something of an artist. El tiene un poco de artista.
What's the purpose of a life of pilgrimage? ¿Cuál es el objeto de una vida de peregrinaje?
My characters all have something of the hero archetype about them, in that they are largely stripped of context. Todos mis personajes tienen algo del arquetipo de héroe en ellos, que son tremendamente despojados de contexto.
Could you give me change out of a hundred-dollar bill? ¿Podría darme cambio de un billete de cien dólares?
No man can resist the lure of a woman. Ningún hombre puede resistir la atracción de una mujer.
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. Si no sabes qué significa una palabra, búscala en un diccionario.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Repentinamente sentí un agudo dolor en mi estómago.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. Esto podría llevarnos a creer que una cultura simple haría uso de un lenguaje sencillo, y que una cultura compleja usaría un lenguaje complejo, y así.
The popularity of a web site depends on its content. La popularidad de los sitios web depende de su contenido.
Do you happen to know of a cheap hotel near here? ¿Sabrás de algún hotel barato cerca de aquí?
Most of them are invisible without the help of a microscope. La mayoría de ellos son invisibles sin la ayuda de un microscopio.
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. Un pasaporte te identifica como ciudadano de un país y te permite viajar a países extranjeros.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Los lados opuestos de un paralelogramo son paralelos.
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. A mi sorpresa, el connotado psicólogo fue acusado de secuestro.
I should have exiled myself to the summit of a mountain and spent my days growing bonsais and writing kanji in black ink. Debería haberme exiliado a la cima de una montaña y haber pasado mis días plantando bonsais y escribiendo kanjis con tinta china.
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !