Exemplos de uso de "realize" em inglês com tradução "réaliser"
Traduções:
todos57
réaliser20
se rendre compte12
comprendre6
apprendre2
s'apercevoir1
outras traduções16
Not everyone can realize the dreams of his youth.
Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.
If you are to realize your dream, you must work harder.
Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit.
People often lie about what they did on the weekend, so their friends won't realize how boring they really are.
Les gens mentent souvent à propos de ce qu'ils font de leur week-end pour que leurs amis ne réalisent pas combien leur vie est ennuyeuse.
I later realized that Beijing people walk slowly.
J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.
God created Padania and, realizing the error, created the fog.
Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.
It was only when I met him that I realized his true intention.
Ce fut seulement quand je le rencontrai que je réalisai ses véritables intentions.
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.
I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Je réalisai que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps.
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
Je réalisai alors que cette horrible cave était le seul endroit qui pouvait sauver nos vies.
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
Peut-être qu'ayant réalisé que c'était impossible de la persuader, Ms. Kurosaki a soupiré et s'est rassise sur son siège.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep.
Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie